Rasera - визначення і парадигма dexonline

(комусь) ляпас Шляпати когось. 13 vt (Дізнайтеся) A

dexonline

чиєсь обличчя Вбивати. 14 vt (Fam; irn; îe) A

жовтий Неправдиво сміятися. 3 ви (Гей) A

(Хтось) в ніс (або попереду, в щоку) Кинути виклик комусь. 4-5 вір (Поп; îе) Він посміхнувся (або інв Усміхається) з

) в бороді (або під вусами) Смійся (1) збережено.

РАДЕ рад TranZ. 1) (волосся, борода, вуса) Зрізати з кореня, видаливши повністю (бритвою або бритвою); голитися. 2) (Люди) Позбудьтеся волосся за допомогою бритви. ◊

(хтось) без мила дуже жорстко критикувати.

мати побиття бити сильно.

долоні ляпати (сильно). 3) (вбиті тварини) Очистити від неїстівних елементів (волосся, лусочок, бруду тощо). 4) (кілька тонких шарів) Окремо від місця, де його ловлять (гострим інструментом). 5) (Овочевий) Шкірка. 6) Решітка; сміятися. 7) Малюнок. Змусити його більше не існувати; стирати (з лиця землі); знищити; загинути; знищити. 8) Рис. (люди зазвичай грають у карти) Змусити їх втратити всі свої гроші. 9) рідко (про птахів у польоті, вистрілених снарядів тощо).) Легко торкатися поверхні (води, землі). /

ТРАНЗИНОВИЙ ганчірка intranz. 1) (про деяких тварин) Виробляти рев, характерний для виду; муги; кричати; кричати. 2) Рис. списано. (особливо про дітей) Плакати вголос (більшу частину часу без причини). 3) фам. (про людей) Видавати гучні та тривалі звуки; кричати; кричати; кричати. /

СМІХ сміх intranz. 1) Висловити гарний настрій через сміх.

в бороді (або під вусами) до сміху ледь помітили.

в кулаки сміятися потай.

зі сміхом (або зі сльозами) сміятися вголос. Його

чиєсь серце відчувати велику радість. Його

комусь удача (або доля) відкрити комусь яскраву, перспективну перспективу. 2) Знущатись (з когось чи чогось). ◊

в ніс комусь (або попереду, в щоку) відверто кидати виклик комусь. Він щиро сміється з розбитого горщика (або сміється обірвана ганчірка) кажуть про когось, хто критикує іншого за ваду, яку він має сам. Собаки теж сміються (або ворони, індики тощо.) кимось сказано про когось, хто прийшов на сміх усіх.

кимось (або чогось) висміяти когось (чи щось). /

сміятися v. 1. сміятися; 2. щоб підстригти волосся до шкіри: поголити бороду; 3. видалити вище: посміятися над словом; 4. фам. обманювати: Я грав. Я сміявся з них АВТОМОБІЛЬ; 5. (Галицизм) зруйнувати: міста були ретельно зруйновані Бальчі. [Лат. Радер; значення 5 після фр. Raser].

ревіть v. на забій як худобу: воли ганчірка, коні гарчать AL. [Лат. вульгарний RAGERE = класичний РУГІР].

сміятися v. 1. щоб проявити радість, скорочуючи м’язи обличчя: тільки людина сміється, худоба не сміється; 2. Малюнок. виглядати граціозно: все сміється на природі; 3. жартувати: ти хочеш сміятися? 4. Щоб глузувати: О, мінлива доля, який сміх людства! AL. [Лат. Вершник].

рад (схід) і роз (захід), сміятися, з сміятися т. тр. (лат. rádere, rasum, сміятися; це. Радер, Сардинський. рідко, pv. VFR. Райра, NFR. Raser, sp. raer). Taĭ здавався від кореня бритвою: Я потираю щоку (Я прибираю йому волосся), Я голю бороду (Виймаю бритвою). Зверху зішкреблю, витираю, виймаю ножем або чимось іншим: Я сміюся з луски риби, сміюся над словом на аркуші паперу, сміюся з кінчика монети, наповненого кінчиком. Рис. Ми закладаємо основу так, щоб у мене не залишилось сліду: Romaniĭ або ras Cartaginea. (Це не галицизм, як вважають деякі). Я обробляю, забиваю, перемагаю інструмент, слово, науку при дворі він сміявся з неї двома словами. Сміятися з когось без мила (Залізо.), Щоб погано обробити його, розчавити його pin uneltirĭ, закріпити слово або закріпити науку. В. реф. Я голю бороду сам або голю бороду: Я голюсь, голюся на перукаря. V. косити.

ганчірка, рас, з ревіть проти. (лат. pop. rágere = лютувати, лють, розбійник; fr. Райра і braire, збера [віслюк], іт. рагіаре). Я кричу, реву, говорячи про худобу та корів: бу лють, кінь гавкає. - Частина. сміятися а інші минулі форми не використовуються. - Vechĭ (Dos.) І рев, рев.