Розлучення та національність Який суд несе відповідальність Який закон застосовуватиметься до вашого розірвання шлюбу?
Відповідь на ці питання залежить від вашої особистої ситуації.
Ви перебуваєте у шлюбі з подружжям громадянства, яке відрізняється від вашого, або ви проживаєте в країні, громадянином якої ви не є, і хочете розлучитися: між національним законодавством, законодавством громади, двосторонніми або міжнародними конвенціями потрібно чекати тривалого адміністративного процедури.
Ситуація ускладнюється, якщо ви самі не маєте французького громадянства або якщо ваш чоловік/дружина іноземця, або, хоча ви французький, ви проживаєте за кордоном.

У будь-якому випадку слід бути обережним, щоб захистити свої найкращі інтереси, і знати, що робити. Як це зробити ? Чи цікаво вам розлучатися у Франції, а не за кордоном ?
У міжнародному праві у справах про розлучення вибір компетентного суду - це одне (I), а компетентний закон - інше (II).
I. Який є компетентним судом у разі розлучення ?
Лише стаття 1070 Цивільного процесуального кодексу залишається застосовною для визначення внутрішньої територіальної юрисдикції у справах про розлучення. Це положення передбачає три категорії класифікованої юрисдикції:
• Місце проживання сім'ї,
• В іншому випадку проживання подружжя, який відповідає за неповнолітніх дітей,
• В іншому випадку - місце проживання подружжя, який не брав на себе ініціативи розлучення.
У разі спільного клопотання компетентним суддею, залежно від вибору подружжя, є місце проживання того чи іншого. Однак, коли суперечка стосується лише аліментів, внеску на утримання та навчання дитини, внеску на витрати на шлюб або компенсаційної допомоги, компетентним суддею може бути суддя з місця проживання дитини. Кредитор подружжя або батько, який в основному опікується дітьми, навіть дорослими.
Територіальна юрисдикція визначається місцем проживання в день подання заяви або, у справах про розлучення, в день подання первинної заяви.
Юрисдикція французьких судів може базуватися на французькому громадянстві заявника, навіть якщо він не проживає у Франції (стаття 14 Цивільного кодексу Франції).
Якщо ви проживаєте у Франції, ви маєте французьке громадянство, а ваш чоловік/дружина є іноземцем: клопотання про розлучення ви можете подати ви або ваш/її подружжя до реєстру судів вашого проживання. Французький суд оголосить себе компетентним на тій підставі, що хтось із вас є французом, а розлучення регулюється французьким законодавством.
Навіть якщо ви проживаєте у Франції, і ви обидва іноземці: ви можете попросити про розлучення у французькому суді. Французький суддя є компетентним і зобов'язаний застосовувати за посадою свою колізійну норму, оскільки він перебуватиме за наявності елемента іноземності: іноземного громадянства подружжя.
Умовами для порушення справи про розлучення є французьке загальне право для подружжя, що користується привілеєм французької юрисдикції. Компетентним судом у справах про розлучення є Tribunal de Grande Instance за місцем проживання сім'ї. Подружжя повинен представляти адвокат.
Якщо заявник не проживає у Франції, він звертається до Паризького трибуналу, 4, бульвар Дю Пале, 75004 Париж.
Якщо французький суд прийме ваше прохання, він розглядає вашу справу і, залежно від вашої ситуації, вирішить питання законодавства, що застосовується до вашого розлучення.
Якщо суд, який розглядає справу, не є компетентним судом для врегулювання спору, відповідач або суддя можуть підняти юрисдикцію цивільного суду.
Примат права громади виражається на декількох рівнях, які слід враховувати, перш ніж мати можливість, якщо це необхідно, вдатися до національного законодавства для встановлення юрисдикції французьких судів.
Регламент Брюсселя II bis № 2201/2003 щодо юрисдикції, визнання та виконання судових рішень у справах подружжя та батьківської відповідальності зберігає критерії юрисдикції, між якими заявник може обирати, зокрема звичайне місце проживання та громадянство.
Це положення застосовується з 1 березня 2005 року до всіх держав-членів Європейського Союзу.
Примат цього правила згадується у статті 6, яка визначає винятковий характер його норм про юрисдикцію у справах про розлучення.
Для встановлення юрисдикції французьких судів достатньо, щоб один із керівників юрисдикції, викладений у статті 3 Регламенту Брюсселя II bis.
У разі розлучення за кордоном рішення набирає чинності у Франції за певних застережень.
Однак існують спеціальні правила щодо рішень, винесених судами Європейського Союзу. Ці рішення автоматично виробляють усі свої наслідки у Франції без процедури ексекватури.
Нещодавно Касаційний суд визнав беззаконнім рішення Марокко, що передбачає розлучення подружжя, на тій підставі, що чоловік, який захопив марокканського суддю, шахрайським шляхом заявив, що сімейний дім знаходиться в Марокко (Cass. Civ. 1, 15 грудня) . 2012 р., Апеляція № 11-26964).
Після того, як компетентний суд визначиться з розглядом спору, залишається вибрати закон, який буде ним керувати.
II. Який закон буде застосовувати компетентний суд до вашого розлучення ?
Щоб визначити, чи застосовується французьке законодавство, необхідно перевірити, що умови виконуються в день подання заяви про розлучення.
У Франції законодавство, що застосовується до розлучень, визначається статтею 309 Цивільного кодексу, яка передбачає, що:
" Розлучення та законна розлука регулюються французьким законодавством:
• Коли обидва подружжя мають французьке громадянство;
• Коли обидва подружжя мають місце проживання на території Франції,
• Коли жодне іноземне законодавство не визнає юрисдикцію, тоді як суди уповноважені розглядати справи про розірвання шлюбу або про розлучення. "
Ця стаття призначена для визначення юрисдикції французького законодавства в контексті міжнародного розлучення та юрисдикція законодавства форуму.
Французький суддя, який розглядає заяву про розірвання шлюбу, повинен застосовувати французьке законодавство, коли подружжя або є французами на день порушення справи, або обидва вони мають доміциляцію у Франції на день відкриття провадження у справі, або коли немає потенційно застосовного іноземного права визнає себе компетентним.
Громадянство та місце проживання подружжя є критеріями, що пов’язують статтю 309 Цивільного кодексу.
Крім того, ця стаття стосується не лише французів, незалежно від місця їх проживання, а й іноземців, які проживають у Франції.
Коли один із подружжя має подвійне громадянство, суддя враховує лише французьке громадянство.
MEMENTO
Ви - французь, а ваш чоловік - іноземка (або навпаки): французький суд є компетентним, застосовується французьке законодавство.
Ви обидва французи і живете за кордоном: діє французьке законодавство. Прохання надіслати Вас через адвокат до Tribunal de Grande Instance de Paris.
Ви обидва французи і живете у Франції: діє французьке законодавство. Прохання звернутися до суду через вашого адвоката.
Ви подвійне громадянство (Франко ...): Суд враховує ваше французьке громадянство.
Ви обидва іноземці і живете у Франції: Ви можете подати на розлучення до французького суду. Французьке законодавство не обов'язково застосовуватиметься.
У разі різної національності між подружжям перевірте, чи існує угода з Францією.
Майстер Алі ШЕЛАТ
Адвокат адвокатури RENNES
Доктор юридичних наук
поштою