Швейцарія вийшла, тепер ми норвежці - Музика - Культура - Aargauer Zeitung

від Стефана Кунцлі - Північно-Західна Швейцарія

тепер

Останнє оновлення 22 травня 2015 року о 22:35

Дебра Скарлет, світла Адель, та її норвезький партнер К’єтіл Морланд - наші улюбленці.

Вийшла швейцарська пісня. Ми раді цьому із співакою з Базеля Деброю Скарлет, справжнє ім’я якої - Джоанна Дебора Буссінгер. 21-річний хлопець змагається за Норвегію.

Ну, цього не мало бути. Наша Мелані Рене вже вибула у півфіналі Євробачення. Але, чесно кажучи, будь-що інше було б великим сюрпризом.

Ми поки не знаємо, в якому місці закінчила Женевська жінка з маврикійським корінням. Але з чисто якісної точки зору із сімнадцяти пісень у другому півфіналі лише три були явно гіршими за швейцарський внесок: Сан-Марино з піснею дивізона Євробачення Ральфа Зігеля (страшний, безнадійно перевантажений співак!), Португалія (де пісня? ) та Ісландії (просто поруч з нею теж поруч!). Занадто мало, щоб досягти перших десяти місць.

Просто недостатньо добре

Симпатична жінка в Женеві не так поступила. Вона правильно представилась і заспівала. І, можливо, їй не пощастило, що другий півфінал був набагато кращим за перший. Але “Time To Shine” не заслуговував на вихід у фінал. Нарікати нема на що. Цього разу ні політичні рішення, ні національні симпатії не сфальсифікували вирок. Швейцарська пісня була просто недостатньо хорошою. Або іншими словами. Принаймні десять пісень були просто кращими.

Мелані Рене - Час сяяти (Швейцарія) конкурс пісні Євробачення 2015 року

Швейцарія вже вийшла і все ще там. Дякуємо Джоанні Деборі Буссінгер, яка співає для Норвегії на ім’я Дебра Скарлет. 21-річний хлопець з розпущеною червоною гривою народився в Норвегії, виріс у Базелі, навчався тут у школі дизайнерів, має швейцарський паспорт та норвезьку матір. Вона зареєструвала свою дочку для норвезького шоу талантів “The Voice - Norges Beste stemme”, де її і виявили. У Відні вона змагалася з партнером по дуеті К'єтіл Морланд та піснею "A Monster Like Me" і легко вийшла у фінал у суботу.

Морланд і Дебра Скарлетт - Чудовисько, як я (Норвегія) - НА ЖИТТІ на Євробаченні 2015: Півфінал 2

І більше того: внесок Норвегії настільки хороший, що він може виправдано сподіватися на перемогу. Драматургічна структура вміла, хорний гімн і обидва перекладачі можуть співати. Морланд робить віртуозну та грайливу зміну голосу живота та голови, а мініатюрна Дебра - це якась Адель у класі напівважкої ваги, тембр якої нагадує британську суперзірку.

Тож ми, швейцарці, можемо вболівати за фінал у суботу і навіть проголосувати за Норвегію. Перевага Норвегія.

На додаток до Норвегії, внесок Швеції, Менс Зелмерлю з "Героями", також потрапив у коло фаворитів у другому півфіналі. Блондинка росіянка Поліна Гагаріна з "Мільйоном голосів" і сербська бомбо Бояна Стаменов з "Краса ніколи не бреше" з першого півфіналу, а також британський електро-свінг-гурт Electro Velvet з "Still In Love With You" », Захисник чемпіона Австрія з The Makemakes та піснею« I Am Yours », а також гостьова країна Австралія з Гаєм Себастьяном та ретро-соул« Tonight Again ».

Måns Zelmerlöw - Heroes (Швеція) LIVE на Євробаченні в концерті 2015 року

Фаза шлема закінчилася

Загалом можна сказати, що на конкурсі пісні Євробачення після перемоги Кончіти минулого року фаза шльопання безумовно завершена. Кандидати хочуть, щоб їх сприймали як серйозних артистів. Яка прикрість. Зрештою, дивні птахи збільшили розважальну цінність.

Загалом: пісенний конкурс має тенденцію до рівномірності, внески наближаються один до одного. Наприклад, російський внесок міг так само легко надійти з Лондона чи іншого західного міста. Фольклорні елементи з країн походження майже повністю зникли. У другому півфіналі лише пісня з Ізраїлю мала східні нотки. А інакше лише перекладачі з Чорногорії та Португалії співали національною мовою. Обидва вибувають.
Про цей розвиток подій також слід шкодувати. Зрештою, саме різноманітність, єдність культурного різноманіття зробили конкурси такими привабливими для сходу.

Гай Себастьян - Сьогодні знову (Австралія) конкурс пісні Євробачення 2015