Сир тофу; не можна називати сиром - економіка
Актуальні новини в Süddeutsche Zeitung

Панель приладів
економіка
Мюнхен
Культура
суспільство
Знання
Постанова ЄС: "сир тофу" не можна називати сиром
Відкрити малюнок на новій сторінці
Сир, який не є сиром - харчові компанії використовують тофу для виготовлення продуктів, близьких до молочних продуктів. Але їх не слід так називати, вирішив ЄС.
(Фото: pixabay.com (CC0 1.0); обробка SZ)
- Такі назви, як сир тофу або овочевий сир, заборонені для продуктів чисто рослинного походження. ЄС вирішив це.
- Вирок може бути невтішним для веганів, але для юристів він був не зовсім несподіваним. Тому що правова ситуація досить чітка.
Вольфганг Яніш, Карлсруе
Це є принципом у часи, коли рослинна їжа зростає. Чи є сир, масло, молоко та йогурти лише від корів, кіз та овець - чи ці рослинні альтернативи також можуть бути прикрашені цими термінами? Європейський суд (ЄС) дав відповідь цієї середи. Це може розчарувати веганів, але не зовсім несподівано для юристів. Молочні продукти повинні надходити від тварини. Словосполучення, які чітко вказують на рослинне походження, нічого не змінюють.
Асоціація соціальної конкуренції подала позов проти компанії Tofutown, майбутнього виробника продуктів чисто рослинного походження, таких як рослинний сир, овочевий сир та масло соєвого тофу. Асоціація вважає, що такі умови вводять в оману споживачів. Тофтаун, навпаки, вважає, що розуміння споживачів за останні роки значно змінилося. І оскільки назви товарів завжди містять пояснювальні примітки, такі як овочі, "ризик обману покупців дорівнює нулю", - заявив адвокат Майкл Богер.
За поданням Регіонального суду Тріра, ЄС зараз підтримав позов - врешті-решт, тому, що відповідні норми ЄС практично не залишають свободи для рослинної їжі, крім кількох винятків для традиційних продуктів, таких як мигдальне молоко. Вершки, вершки, масло, сир, йогурт - згідно з рішенням, все це повинно бути виготовлене з молока. А згідно з регламентом, молоко - це продукт, який отримують доїнням, а не збиранням. "Використання уточнюючих чи описових доповнень (.) Не впливає на заборону", - додав СЄС.
"Вегетаріанський бургер", безумовно, багато - але не бургер. Отож час нарешті назвати замінники м’яса по-іншому. Тому що лише коли ми змінимо мову, наші харчові звички наслідуватимуть їх приклад.
Коментар Якоба Бяцца
Зрештою, Суд покладається на чітке формулювання постанови, яка може бути застарілою, але яку суд може лише важко ігнорувати. Ось чому суд торкається лише фактичного основного питання обману клієнтів; у будь-якому випадку цього не можна виключати.
На питання про те, чи дозволено рослинні продукти запозичувати поняття, відповідають лише молоко & Co. Залишається з’ясувати, що стосується ковбас з тофу, соєвого шніцелю та овощних бургерів, а також вегетаріанської шинки та ковбаси, виготовленої із сейтану. На них не поширюється ні рішення, ні регламент ЄС. Регіональна асоціація ХДС у Нижній Саксонії минулого року викликала фурор вимогою не продавати замінники м'яса більше як "ковбаса", "шніцель", "фрикаделька" або "салямі". Недовго було роздумувати про мотиви авансу. Нижня Саксонія є центром виробництва м'яса, а споживання м'яса в Німеччині за останні два десятиліття впало на вісім кілограмів на людину на рік і склало майже 60 кілограмів. Федеральний міністр сільського господарства Крістіан Шмідт (ХСС) підняв цю ідею наприкінці 2016 року в інтерв'ю, в якому він заклеймив термін "веганська ковбаса" як обман споживачів.
Тож тема вірулентна, ще й тому, що вегетаріанські та веганські альтернативи процвітають. Німецька комісія з продовольчих книг відповідає за маркування, і її "керівні принципи" є лише рекомендаціями, але, як правило, дотримуються суди. Наразі комісія працює над рекомендаціями щодо маркування веганських та вегетаріанських продуктів-замінників. Досі незрозуміло, коли буде результат; але веганська ковбаса на порядку денному.
Прихильники споживачів відкидають такі комбінації, як "філе веганської качиної грудки"
Тут також метою є уникнути введення споживачів в оману. Але Софі Герр, відповідальна за продукти харчування у Федеральній асоціації споживчих центрів, довіряє споживачам набагато більше, ніж критикам ковбасного та м'ясного фронту. Поки ясно, що це рослинний продукт, у концептуальних запозиченнях немає нічого поганого. З її точки зору веганські гамбургери або фрикадельки чудово підходять, як і котлети на основі тофу, і вона також прийняла б салат з веганського м’яса. Це тому, що такі поєднання термінів не обманюють покупця, а навпаки, пропонують досить точний опис: схожий на шніцель або шинку, можливо, навіть на смак, але не містить м’яса. "Тут не робиться спроб надати покупцям те, чого вони не хочуть. Навпаки: націлюються певні групи покупців".
Отже, йдеться і про те, і про інше: посилання на звичну назву їжі та розрізнення через відмінне додавання овочів. Поточні приклади з полиць ринку: вегетаріанський шніцель, вегетаріанський болоньєз, вегетаріанський курячий бургер - і навіть соєве філе яловичини з додаванням 100 відсотків овочів.
Іноді трапляються прикордонні випадки. Адвокат споживачів Софі Герр відкидає такі комбінації, як "філе веганської качиної грудки", оскільки в них прямо згадується вид тварин. Однак, в принципі, вона бачить невеликий потенціал для омани. Згідно з опитуванням Forsa від 2015 року від імені Федеральної асоціації, ймовірність плутанини низька: лише чотири відсотки з приблизно 1000 респондентів сказали, що випадково купили овоч замість їжі на м’ясному основі. 78 відсотків підтримували ярлики, такі як "овочева ковбаса з печінки, виготовлена з сої". На відміну від них, лише меншість може підігрітись до абсолютно нових назв продуктів. Вони віддають перевагу звичним термінам: ковбаса, сир або шніцель.
До цього часу зелений плід вважався здоровою супер їжею. Але британські хірурги б’ють на сполох: все більше пацієнтів ковзають ножами по слизькій зеленій плоті. Зараз вони закликають до попереджувальних наклейок.