Скотт Лінч Буря над Червоними водами (Червоні моря під Червоним небом) книги, як зірки

Я тримав у руках світ від одного меридіана до іншого і грав з ним. Імператори визнавали мені свої гріхи, фокусники винагороджували мене своєю мудрістю, генерали плакали мені на плечі.

червоні

Скотт Лінч: Шторм над Червоними водами

Назва: Шторм над Червоними водами (Червоні моря під Червоним небом) Автор: Скотт Лінч Видавнича компанія: Гейн (Спектри) Рядок: Локк Ламора, No2 Номер сторінки: 944 (576) Жанр: Фантазія Вік: 16+ Перше видання: 02 червня 2008 р. (31.07.2007 р.) Витрати: Тверда обкладинка, м’яка обкладинка, електронна книга, аудіокнига ISBN: 978-3453531130 (TB), 978-0553804683 (ENG HC)

Про книгу та автора

Скотт Лінч народився 2 квітня 1978 року в місті Сент-Пол, штат Міннесота, і є старшим з трьох братів. Він прожив у цій місцевості все своє життя до теперішнього часу і зараз живе в штаті Вісконсін, неподалік від міста свого народження. Його партнером є визнана письменниця фентезі та наукової фантастики Елізабет Баер.
Буря над Червоними водами (Червоні моря під Червоним небом) - це друга частина трисерійної серії під назвою «Джентльменські сволочі». Перша частина з’явилася в Німеччині в 2006 році під назвою “Брехня Локка Ламори”. Червоні моря під Червоним небом було опубліковано видавництвом Bantam Spectra в 2007 році і продовжує більш-менш завершений сюжет першої книги. Книга виходила в різних виданнях протягом багатьох років і налічує близько 780 сторінок (м’яке м’яке видання). Він також доступний як електронна книга та тверда обкладинка. У Німеччині видання Sturm über rote Wassern було опубліковане HEYNE у 2008 році і на 950 сторінках вийшло значно більшим. Книгу, як і попередній том, переклала Інгрід Гермман-Нитко.
Третя книга із серії має назву “Республіка злодіїв” і вперше вийшла в жовтні 2013 року.

Моя думка

У деяких розділах можна сказати, що автор ще порівняно молодий і що він не має багаторічного досвіду "великих" авторів фентезі. Темп дії не завжди збалансований. Іноді я думав собі: "Це може тривати зараз" або "Не розмовляй так довго, дій!". В інших моментах сюжет раптово робить порівняно великі стрибки в часі, хоча хотілося б прочитати про нього трохи більше. Загалом, це зовсім не впливає на історію. Цікаво читати книгу та зануритися у світ фантазій Скотта Лінча. Червона нитка книги здається продуманою, і все ж багато чого не можна передбачити, що природно добре і сприяє напрузі. Автор не цурається жертвувати важливими людьми на користь драми (ви це вже знаєте з першого тому), і його люди теж не досконалі у всіх відношеннях. Вони мають шорсткі краї і таким чином оживають. Якщо ви прочитали і сподобалися першій книзі, я можу з чистою совістю порекомендувати другий том.

Мій висновок

Важко сказати, чи сподобалась мені перша частина чи Червоні моря під Червоним небом. Незважаючи на незначні недоліки розповіді (які, на мій погляд, не особливо суттєві), продовження взагалі не потрібно приховувати. Сюжет різноманітний, діалоги глибокі та сповнені гумору, а цілі ряди персонажів досить вражаючі. Загалом, мені сподобалась книга і мене добре розважили. Я сподіваюся, звичайно, що вам це теж подобається. Чекаю ваших коментарів та вражень. Рекомендація щодо читання від мене.

Я читав книгу англійською мовою. Загалом це легко зрозуміти для більш просунутого читача. На жаль, у Скотта Лінча завжди є етапи, коли він раптом вживає цілу серію менш поширених слів, тому я рекомендую підготувати словник. Я все-таки рекомендував би читати книгу англійською мовою, бо, на жаль, переклад з німецької мови (як і в першому томі) виявився менш поколюючим. Це в першу чергу завдяки перекладачу, стиль якого мені не дуже подобається.