Термінологія ресторану (A2)

Головна »Список курсів» Ресторанна термінологія (A2)

майонез двох
Авторське право: illustrator84/123RF Банк зображень

Реставрація складається з двох частин: кімната і кухня. Ця стаття про слова, вжиті в кімнати та зайнятих у приготовлений.

Презентація

Ця стаття розділена таким чином:

  • терміни, які використовуватимуться як клієнт;
  • терміни, необхідні для персонал кімнати;
  • типовий діалог Між кімната і кухня;
  • словниковий запас кухня.

I Відновлення: на стороні клієнта

У ресторані у клієнта є кілька варіантів. Він може запитати візокe, меню або страва дня .

Карта ділиться на кілька частин.

Ми знаходимо: антре, супи і споживаються *, основні страви (риба та м’ясо), овочі (як супровід або самостійно), макарони, сири, десерти та напої.

Увага ! ми можемо знайти десерти звичайно десертне меню і вина звичайно винна карта.

* 1 Суп: бульйон, в якому готували тверду їжу.

* 2 Вживається: концентрований м’ясний бульйон.

Меню є більш економічними, ніж страви по меню.

Ось різні можливі формули:

  • закуска + основна страва + келих вина;
  • основна страва + десерт + кава.

Страва дня - це приготоване блюдо, яке можна знайти лише день навіть опівдні.

II Харчування: умови номеру

Кімната є частина ресторану, де харчуються клієнти. Але це також всі працівники, які працюють у цій частині ресторану.

Персонал навчається:

  • менеджер готелю: особа, яка керує серверами;
  • офіціанти та офіціантки: люди, які обслуговують клієнтів;
  • кімнатні клерки: люди, які накривають столи та підтримують чистоту столової білизни та обладнання.

Вираз: Накрити стіл = покладіть скатертину та столові прилади на стіл.

Перш ніж ресторан відкриється, ми створили.

Вираз: налаштувати = упорядкувати столи та встановити їх.

Настільні аксесуари є тарілки, склянки, виделки, ножі та ложки. Всі аксесуари для однієї людини названий a покриті: Додайте обкладинку !

Місткість ресторану виражається в Покрито: кімната на 50 місць.

Увага ! столові прилади також є там вилка, ніж і ложка.

Кімнатні працівники вітають клієнтів і приймають їх замовлення.

Вирази:

  • бажані клієнти = приймати клієнтів і пропонувати їм стіл;
  • прийняти замовлення клієнта = зверніть увагу на побажання замовника.

Традиційним способом прийому замовлень є книга купонів.

Книга купонів є кишеньковий реєстр на якому ми пишемо замовлення клієнта.

Бланк замовлення у трьох примірниках :

  • Оригінальний який оголошується кухареві;
  • дублікат у касі для виставлення рахунків;
  • три примірника на консолі або на столі для моніторингу обслуговування.

Обов’язкові згадки на бланку замовлення є:

  • номер таблиці;
  • кількість обкладинок;
  • ім'я сервера;
  • замовлення клієнтів (рецепти, страви по меню, додаткове приготування їжі до м’яса, напоїв, десертів тощо).

III Харчування: між їдальнею та кухнею

Офіціанти виступають посередниками між клієнтами та кухнею.

Ось приклад діалогу.

1 Офіціант приїжджає до перепустки і оголошує ваучер: "Шеф-кухар, я оголошую: стіл номер 3, 2 сервізи, 2 меню по 18 євро, салат" Ніцуаз ", майонез з двох яєць, солевий меньєр і качине конфі. "

2 Шеф оголошує ваучер кухарям: Це працює . Салат з нікуаз, майонез з двох яєць, солене меньє та конфі з качки. Поїзд салат Нікуаз і майонез з двох яєць. "

3 Зацікавлені керівники партій відповідають: ТАК, СЕР ! "

4 Заходить офіціант і каже: "Начальник, Я стверджую салат Нікуаз і майонез з двох яєць зі столу 3. Потім ходити підошва та качка. "

5 Керівник вголос: Я стверджую салат Нікуаз і майонез з двох яєць. Зробіть так, щоб він ходив підошва та качка. "

6 Зацікавлені керівники партій відповідають: " ТАК, СЕР " .

7 Шеф розмовляє з офіціантом: Видаляється салат "Ніцуаз" і майонез з двох яєць зі столу 3 ".

8 Офіціант каже шеф-кухареві: " Злітаю записи 3. "

Через 10 хвилин.

9 Офіціант розмовляє з шеф-кухарем: "Начальник Я стверджую підошва меньєр та конфі з настільної качки 3 ".

10 Лідер розмовляє з лідерами партії: Я стверджую підошва меньєр та конфі з настільної качки 3 ".

11 Шеф розмовляє з офіціантом: Видаляється підошва меньєр та конфі з настільної качки 3 ".

12 Офіціант розмовляє з шеф-кухарем: Злітаю підошва меньєр та конфі з настільної качки 3 ".

IV Кейтеринг: кулінарні терміни

Ось персонал кухні:

  • шеф-кухар: він/вона реалізує страви, які подаються споживачам;
  • кухонні помічники: прямі помічники шеф-кухаря;
  • лідери партії: спеціалізовані кулінари (м’ясні, рибні або соуси);
  • персонал кухні: помічники лідерів партії.

Персонал кухні названий загін. Її очолює шеф-кухар.

Щоб підійти до кухонного обладнання та деяких кулінарних термінів, дивіться цю статтю.

Коли ми готуємо, ми виконуємо різні операції. Подивіться на цю веб-сторінку з кулінарними термінами.

Детальніше перегляньте це цікаве відео.

Закінчимо 10 готовими стравами.

Вправи

Клієнти та ресторан. Дайте відповіді на запитання.

У меню є різні типи варених страв. Приведіть їх у порядок.

Словниковий запас кімнати. Дайте відповіді на запитання.

Виберіть правильний вираз.

Словник кулінарії. Перебудуйте речення.

Послухайте запис і дайте відповіді на запитання.

Будь-яке відтворення заборонено без попередньої письмової згоди.

Всі права захищені.

Викладання дуже збагачує. Я також захоплююсь іноземними мовами. Кожна мова представляє культуру та історію.