Відгуки про Кафку на березі (424) - Харукі Муракамі - сторінка 5 - Бабеліо

Один з небагатьох романів, які я щойно прочитав/переслухав (звідси цей пізній огляд!).
Тож не дивно щодо нагороджених п’яти зірок!
Але найважче залишається синтезувати причину цього захоплення.
Насправді багатство цього роману (на мій погляд) спирається на безліч "точок входу"; подвійна подорож Накати та Кафки, описи повсякденного життя, які чергуються з фазами, подібними до сновидінь та/або фантастичними, багатство персонажів, що виходить за рамки двох головних дійових осіб, обмін літературою, елементи філософії. Вирішальний аргумент: всюдисущість бібліотек, які зможуть спокусити лише всіх бабелів!
Але, перечитавши цей текст перед його публікацією, я розумію, що все це залишається дуже «раціоналізованим». але навряд чи перекладу те задоволення, яке мені дала ця книга. Тож я пропоную вам кілька слів: вишуканість (від міс Саекі), екстравагантність (п’явки.), Фантастичність, але також дріб’язковість життя (щоденні жести, так прискіпливо описані) стосовно піднесення (посилання на міфи, музику, література.)

харукі

"Ви сидите на краю світу,
а я в вимерлому кратері,
Стоїть у тіні дверей,
є слова, які втратили свої літери "

Підсумовуючи: читати, приділяючи час повільному смакуванню 630 сторінок, жодної з яких не надто багато!