Відмінності; Скільки це коштує; проти; Скільки це коштує; проти; Скільки це коштує; Обмін стеками німецької мови
Скільки коштує квиток до ...?

Скільки це коштує до/до/після ...?
Скільки коштує одномісний/двомісний номер?
У всіх випадках питальний перекладає на скільки. Яка різниця (якщо така існує) між їх значеннями у кожній фразі, чи є інші відмінності?
2 відповіді 2
Перш за все: з часу реформи правопису Німеччини 1996 року про "wieviel" не може бути й мови. Ви знайдете це в старих текстах, але з тих пір ви повинні писати це як "скільки".
Отже, це те, що коштує в порівнянні зі скільки.
На щастя, коли ви питаєте ціну, різниці майже немає, і ви можете використовувати обидва варіанти як взаємозамінні 99% часу, але в повсякденній мові частіше говорять "що коштує".
Скільки це коштує - необхідна сума
Скільки це коштує - тип розгляду
"Скільки" завжди запитує конкретну суму, наприклад.,
Скільки коштує квиток? - 3,50 євро
Скільки нам коштує забруднення? - ххх мільярдів євро на рік.
Скільки нам коштує забруднення? - ххх смертей на рік.
"Які витрати" можуть вимагати всього і можуть бути використані для більш абстрактних питань, наприклад.,
Чого коштує пакт з дияволом? - Твоя душа.
Яка вартість забруднення? - ххх мільярдів євро на рік.
Яка вартість забруднення? - Наше здоров’я.