Вона м; оновлений "не помиляйся більше!

СПІКЕР - Чи слід нам писати "Вони нас оновлювали" або "Вони нас оновлювали"? Погодження дієслова "ставити" в жіночому роді часто буває важким. Ле Фігаро переглянути його належне використання.

вона

Опубліковано 28.06.2018 о 7:00

Немає питання про його блокування. Спроба закрити прохід для нього справді ризикована, створюючи електричну атмосферу і викликаючи гнів оточуючих. Тому що так, течія є важливою для наших дискусій. Це не тільки важливо для ведення бесіди, але це важливо для передачі інформації. В іншому випадку неможливо "інформувати наших зацікавлених сторін" про останні новини. Але звідки цей дивний вираз? Як ви повинні налаштувати його на правильність? Le Figaro повертається до хорошого використання.

Теперішня основна частина дієслова "бігти" вперше була використана у значенні "потік". Він використовувався з початку 13 століття для характеристики «руху рідини, потоку». Однак дуже швидко це слово породило друге значення, щоб опинитися в локусі "поточного бізнесу", тобто "повсякденних справ, пов'язаних банально", вказує Жорж Планель у своїй книзі французький.

Від струму до сигналу

Значення, яке дуже природно призведе до того, що ми знаємо сьогодні. "Фраза" бути в курсі бізнесу "означала" знати, як поводитись у повсякденних справах (або потоці бізнесу) ", тобто одночасно" бути в курсі "," робить висновок Автор. Тож нічого спільного з неясною історією електрики. Але як щодо його будівництва? Чи можемо ми надавати дієслово "to put", що міститься у фразі "to make current"? Чи слід писати "вона мені повідомила" або "вона мене повідомила"?

Пам’ятаймо, що минулий відмінок, що використовується з допоміжним have, може бути налаштований лише в тому випадку, якщо його COD передує йому. У реченні "він повідомив мене" ми будемо дивуватися "він повідомив кого?" Отже, "m" тут становить COD. Тому ми можемо домовитись про це. Правильне речення: "Він повідомив мене".

Увага! Якби вирок був "він повідомив мене про свій від'їзд", ми б тоді запитали "він кому повідомив?". Тоді "m" могло б бути ІПІ і, отже, незмінним. Правильним буде речення: "Він повідомив мене про свій від'їзд".