Загальні умови EK і VK
Наступні умови придбання поширюються виключно на наші замовлення. Відхиляючі умови продажу постачальника вважаються прийнятими лише в тому випадку, якщо вони були підтверджені нами письмово. Безумовне прийняття поставок та послуг або їх оплата не означає прийняття умов продажу постачальника.

- а) Замовлення/підтвердження замовлення
Наші замовлення повинні бути письмовими. Постачальник зобов'язаний прийняти замовлення в тій же формі протягом 3 днів. Після закінчення цього терміну ми маємо право відкликати вашу згоду.
Усі умови, технічні характеристики, стандарти та інші документи, що додаються до замовлення або перелічуються в ньому, є частиною замовлення.
Постачальник повинен розглядати замовлення як комерційну таємницю та конфіденційно. Він несе відповідальність за всю шкоду, яку ми зазнаємо внаслідок порушення вищезазначеного зобов’язання. Якщо один із контрактних партнерів визнає, що інформація, яка повинна зберігатися в таємниці, потрапила до третьої сторони, що не має дозволу, або що документ, що підлягає збереженню, був втрачений, він негайно повідомить про це іншого контрактного партнера.
Обов'язок конфіденційності також застосовується після завершення цього договору. Він закінчується лише тоді, коли і в тій мірі, в якій виробничі знання, що містяться у наданих документах, стали загальновідомими.
- б) Рамкова угода
Якщо існує письмова рамкова угода з постачальником щодо певних предметів доставки, ми відмовляємось від підтвердження замовлення під час замовлення або виклику цих предметів доставки. Індивідуальні замовлення в рамках рамкової угоди набувають чинності, якщо постачальник не заперечує проти них протягом 3 робочих днів з моменту отримання. Підтвердження замовлення, що відхиляється від замовлення, діє лише в тому випадку, якщо ми підтвердимо його письмово. Відкликання згідно узгодженого графіка доставки не вимагає підтвердження.
- в) Пропозиції
Пропозиції є обов’язковими та подаються безкоштовно. Вони повинні відповідати нашим запитам. Проте альтернативи вітаються. Відхилення від наших запитів повинні бути чітко позначені. Винагорода за відвідування або підготовку пропозицій, проектів, проектів та тестових поставок не надається. Ви повинні розглядати наші запити, отримані пропозиції та укладення договору конфіденційно, і дозволяється посилатися на ділові відносини з нами у всіх публікаціях, наприклад, у рекламних матеріалах та списках посилань, після того, як ми дамо письмову згоду
- г) Ціни, передача права власності
Домовлені ціни є фіксованими і не виключають додаткових претензій будь-якого виду. Витрати на упаковку та транспортування до вказаної нами адреси доставки або пункту використання, а також на митні формальності та митницю включені у ціни. Якщо була узгоджена ціна "франко-завод" або "франко-склад", ми оплатимо лише найдешевші витрати на фрахт або дозволимо їх забрати самі.
- Зміна пункту доставки
Якщо ми вимагаємо зміни товару, постачальник повинен негайно повідомити нас письмово про будь-які більш високі або нижчі ціни та наслідки дати та надати докази.
- Форс мажор
Перебої у виробництві через неминучі події (форс-мажор, наприклад, трудові суперечки) дають нам право відмовитись від замовлень; Крім того, у разі виникнення будь-яких перешкод для прийняття з власної вини, час доставки та оплати продовжується відповідно до тривалості затримки.
- час доставки
Узгоджені дати та терміни доставки є обов'язковими Якщо постачальник несе відповідальність за їх перевищення, він не матиме нагадувань. Постачальник повинен негайно повідомити нас про будь-які передбачувані затримки доставки. У разі затримки доставки ми маємо право вимагати встановлених законом вимог, зокрема щодо відшкодування шкоди, заподіяної нам затримкою. Додаткові витрати, особливо у разі необхідності покриття покупок, несе постачальник. Безумовне прийняття запізнення не означає відмови від вимог про компенсацію. Якщо у вас дефолт щодо поставок/послуг більше 30 календарних днів, для яких заміна закупівель неможлива - незалежно від законних причин - тоді ви зобов’язані передати всю технічну документацію, необхідну для виготовлення товарів або відтворення їх за першим письмовим запитом деталі потрібні нам або третім особам, замовленим нами.
- доставка
Постачальник повинен вказати замовлення та номер замовлення у всіх документах, що стосуються замовлення. Усі товаросупровідні документи повинні бути належним чином забезпечені інформацією, яку ми прописали, зокрема номером замовлення, номером замовлення, номером комісії, номером плану, розмірами, а також кількістю предметів та вагою на товар. Постачальник повинен нести витрати, пов'язані з недотриманням наших інструкцій з доставки. Якщо не перевірено інше, значення, визначені під час нашої вхідної перевірки, є визначальними для кількості предметів, ваги та габаритів.
Якщо інше не погоджено в письмовій формі, всі поставки здійснюються безкоштовно за місцем проживання (CIP).
Часткові поставки вимагають нашого схвалення і повинні бути позначені як такі в транспортних документах.
Поставки повинні надсилатися у відповідній пакувальній упаковці з урахуванням загальних правил транспорту та вантажів. Ми не несемо ніяких витрат на транспортне страхування або упаковку.
- Рахунок-фактура та оплата
Постачальник повинен подати рахунок-фактуру за кожну доставку або послугу окремо від відвантаження. Формулювання рахунка-фактури має відповідати позначенню замовлення та містити номер нашого замовлення. Потрібно вказати точне позначення нашого відділу введення в експлуатацію та дату замовлення. Рахунки-фактури, які не містять цієї інформації, ми будемо повернути і не становитимуть термін виконання. Кінцевий термін сплати рахунку-фактури починається з робочого дня після отримання належного та перевіряемого рахунку-фактури або прийняття товарів чи послуг - залежно від того, що пізніше.
Оплата здійснюється на наш розсуд з моменту отримання рахунку протягом 14 днів із вирахуванням 3% знижки, протягом 30 днів із вирахуванням 2% знижки або протягом 90 днів без знижки, без шкоди для нашого права на подальші скарги. У разі дострокового прийняття предметів доставки період оплати починає текти з дати доставки відповідно до замовлення або з отримання рахунку-фактури - залежно від того, що настане пізніше. У разі укладання контрактів на виконання робіт або узгодженого договором терміну оплати не починається до прийняття.
У разі неправильної доставки ми маємо право затримати платіж до належного виконання, не втрачаючи знижок, знижок або подібних пільг при оплаті.
- Відповідальність за дефекти, перевірка дефектів, перевірка якості
Ми маємо право на повне встановлення законом вимог щодо дефектів. Постачальник повинен здійснити подальше вдосконалення або заміну доставки безкоштовно на наш вибір. Постачальник має право максимум на дві спроби подальшого виконання. Якщо після нашого повідомлення про дефекти постачальник явно не бажає або не може виконати додаткове виконання так швидко, як це необхідно для запобігання непропорційно великої шкоди, ми маємо право добитися усунення дефекту самостійно або третьою стороною та відшкодування необхідних витрат і вимагати витрат. Те саме стосується, якщо постачальник не усунув дефект після невдалого закінчення розумного строку, встановленого нами письмово.
- Забезпечення якості, безпека продукції
Постачальник повинен своєчасно інформувати нас перед змінами виробничих процесів, матеріалів або деталей, що постачаються для предметів поставки, переміщення виробничих місць, змін процедур чи засобів для випробування товарів доставки або інших заходів, які можуть вплинути на якість та/або безпеку товарів поставки повідомити перед доставкою. Зміни до зазначених специфікацій не можуть бути внесені без нашої згоди.
Усі зміни в елементах поставки та зміни, що стосуються товару, в технологічному ланцюжку повинні бути задокументовані в історію товару. Тут слід задокументувати, серед іншого, зміни креслення, дозволи на відхилення, зміни процесу, зміни методів випробувань та частоти випробувань, зміни постачальників, деталей постачальника та експлуатаційних матеріалів. Документація до історії продукції повинна бути розкрита нам за запитом.
- Відповідальність за товар, відкликання товару
У випадку, якщо замовник або третя сторона вимагає від нас претензій через відповідальність за товар, постачальник зобов’язаний відшкодувати нам такі претензії, якщо і в тій мірі, в якій шкода була заподіяна дефектом товару, що поставляється. У цих випадках постачальник несе всі витрати та витрати, включаючи судові розгляди.
Якщо помилка, пов’язана з безпекою в товарах доставки, вимагає відкликання або якщо це наказано органами влади, постачальник також несе всі витрати та витрати на відкликання. Ми - наскільки це можливо та розумно - погоджуватимемо зміст та обсяг такого відкликання з постачальником. Зокрема, ми маємо право діяти самостійно в інтересах постачальника, якщо останній не створений у своєму бізнесі для проведення кампанії з відкликання (наприклад, відсутність організації обслуговування). В іншому випадку застосовуються законодавчі положення.
- Речовини у продуктах
Постачальник гарантує, що він буде дотримуватись вимог регламенту ЄС щодо хімічних речовин REACH (Регламент (ЄС) № 1907/2006 від 30 грудня 2006 р.) У чинній на даний момент версії - далі - Регламент REACH - зокрема, що речовини зареєстровано . Ми не зобов’язані отримувати дозвіл на товари, що постачаються постачальником відповідно до норм REACH.
Крім того, постачальник гарантує, що не буде доставляти будь-яку продукцію, що містить речовини, відповідно до
- Додатки 1 - 9 Регламенту REACH у чинній на даний час версії;
- Рішення Ради 2006/507/ЄС (Стокгольмська конвенція про стійкі органічні забруднювачі, із змінами);
- Регламенту ЄС 1005/2009 про речовини, що руйнують озоновий шар, у чинній на даний час версії
- Глобальний автомобільний перелік декларованих речовин (GADSL) у поточній версії (на www.gadsl.org)
- RoHS (2002/95/EG) для продуктів відповідно до сфери їх застосування
містять.
Якщо поставлені товари містять речовини, які перелічені у так званому «Переліку речовин, що викликають велику занепокоєність» («Список SVHC») згідно з REACH, постачальник зобов’язаний негайно повідомити про це. Це також застосовується, якщо речовини, які ще не перераховані, включені до цього списку для постійних поставок.
Крім того, продукція не повинна містити азбесту, біоцидів або радіоактивних матеріалів.
Якщо ці речовини містяться в продуктах, які нам доставляються, ми повинні повідомити про це письмово перед доставкою, вказавши речовину та ідентифікаційний номер (наприклад, CAS) та поточний паспорт безпеки для товару, який буде поставлено. Доставка цих продуктів вимагає окремого затвердження нами.
Постачальник зобов'язаний звільнити нас від будь-якої відповідальності у зв'язку з недотриманням постачальником вищезазначених правил або відшкодувати нам шкоду, яку ми зазнали або пов'язані з невідповідністю постачальника нормам.
- Право власності
Постачальник гарантує, що жодні майнові права третіх осіб не порушуються у зв'язку з його доставкою. Якщо до нас пред'являються претензії третіми особами через таке порушення, постачальник повинен відшкодувати нам усі претензії та нести всі витрати та витрати у зв'язку з претензією.
- Права на документи, моделі тощо.
- конфіденційність
Постачальник погоджується з тим, що ми можемо зберігати дані постачальника, необхідні для ділових відносин та укладених з ним контрактів через EDP, і використовувати їх лише для власних цілей у межах наших дочірніх компаній.
- Чинне законодавство
Німецьке законодавство застосовується до виключення колізійних законів та єдиного Гаазького законодавства про збут, Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (КМКПТ) та інших конвенцій.
- Місце юрисдикції та місце виконання
Місце юрисдикції та діяльності - це місце діяльності нашої замовницької компанії.
- дійсності
Ця угода поширюється на Inver GmbH, холдинги та дочірні компанії.