Загальні умови (GTC) Клініка Форт Малакофф Майнц
1 Сфера застосування
Наступні загальні умови поширюються на правовідносини між Fort Malakoff Klinik Mainz GmbH (далі - FMK) та пацієнтом, а також іншими партнерами, що підписують договір, а також на всі стаціонарні та амбулаторні послуги, що надаються FMK та його працівниками. Вони також застосовуються, якщо FMK надає послуги, що виконуються третіми сторонами, а також для подальших обстежень та лікування.

2. Обсяг програми обстеження або лікування
Якщо в окремих випадках не погоджено інше, буде проведено спеціальне обстеження або детальний первинний огляд. Потім обсяг запланованої програми обстеження або лікування визначається за взаємною згодою з пацієнтом.
3. Дати
ФМК намагається призначити зустрічі відповідно до побажань пацієнта та дотримуватися зазначеного часу. Ми залишаємо за собою право вносити зміни з медичних та організаційних причин і буде повідомлено пацієнту якомога раніше. Пацієнт зобов’язаний домовитись про дату та час, якщо він не може їх дотримати через форс-мажорні обставини.
4. Звіт лікаря/конфіденційність лікаря
Звіт лікаря складається німецькою мовою і надсилається лише тим, кого назвав пацієнт. Висновки консультацій, рентген, клінічно значущі висновки, оригінали або копії фотодокументів отримуватиме лише перша особа, яку назвав пацієнт. Переклади на інші мови та додаткові рентгенівські копії здійснюватимуться в межах доступних можливостей та оплачуватимуться окремо. У разі проведення експертиз від імені юристів для отримання висновків експертів вони також отримують копію листа лікаря. Лікарі ФМК можуть використовувати дані пацієнтів настільки, наскільки це необхідно для базового, підвищення або підвищення кваліфікації або для дослідницьких цілей.
5. Положення про клініку
ФМК має право видавати правила клініки в рамках свого внутрішнього розпорядку, який є обов'язковим для пацієнта в цьому відношенні.
6. Відповідальність
Відповідальність за умисел та грубу недбалість працівників ФМК несе відповідальність як за контрактом, так і за делікт. Це обмеження відповідальності також застосовується, якщо FMK передає виконання послуг, заборгованих за договором, третім особам.
7. Оплата праці
Розрахунок послуг, що надаються FMK, базується на обов'язкових законодавчих положеннях та спеціальних угодах, укладених з цим приводу. Крім того, послуги амбулаторного лікування виставляються відповідно до чинної в даний час редакції тарифів для лікарів (GOÄ). Розбивка рахунку згідно з GOÄ (графік оплати праці лікарів) не має місця при естетичних процедурах.
Якщо постачальники страхових послуг або інші треті сторони (наприклад, приватне медичне страхування) відмовляються відшкодувати або сплатити витрати, понесені повністю або частково, пацієнт та інші контрактні партнери FMK погоджуються нести непокриті витрати на лікування самостійно.
8. Інформація про витрати
Оскільки сума рахунку-фактури залежить від кількості та обсягу обстежень або процедур, необхідних та проведених у кожному конкретному випадку, обов'язкова інформація про вартість може бути надана лише для початкової консультації. Оцінки витрат на обстеження, що проводяться на додаток до базової програми, на спеціальне лікування та госпіталізацію, є необов'язковими, якщо вони прямо не узгоджені як обов'язкові. Немає обов’язку вказувати без запитання можливість перевищення будь-якої наданої інформації про витрати.
9. Умови оплати
За всі косметично-хірургічні форми лікування, а також консультації щодо Thermage та формування тіла за допомогою ін’єкційної терапії (Macrolane), ми стягуємо плату за консультацію в розмірі 50 євро. Рахунки-фактури сплачуються негайно без вирахування. Це також стосується проміжних рахунків. FMK збирає розумні авансові платежі і може залежати від початку оплати або продовження обстеження або лікування. ФМК має право стягувати відсотки за замовчуванням, звичайні в банківській справі. Для всіх естетичних послуг лікування або операція повинні оплачуватися готівкою, TeleCash (EC, Visa, Master Card, American Express) або банківським переказом із зазначенням дати валюти лікування. Рахунки для приватних пацієнтів передаються до зовнішнього бухгалтерського інституту.
10. Угоди про неявку
Якщо ви не з'явитесь на призначення лікування без відміни, ми стягнемо повну суму рахунку-фактури запланованої плати за лікування. Наступна угода застосовується до естетичних операцій:
• Письмове скасування менш ніж за 14 днів до процедури: 50% від узгодженої плати за операцію.
• Письмове скасування менш ніж за 5 днів до узгодженої процедури: 100% від узгодженої плати за операцію.
До обох вищезазначених угод застосовується наступне:
Медична довідка звільняє вас від сплати відміни лише за умови узгодження альтернативного призначення запланованої операції.
11. Чинне законодавство та місце юрисдикції
Для правовідносин між сторонами договору застосовується виключно німецьке законодавство, що застосовується в штаб-квартирі FMK. Місцем юрисдикції є Майнц, якщо контрактним партнером FMK є зареєстрований трейдер, юридична особа публічного права або спеціальний фонд публічного права.
12. Сторонні послуги
Якщо це виявляється необхідним в інтересах пацієнта в окремих випадках, послуги, що винні пацієнту, можуть надаватись і третіми сторонами.
Клініка Форт Малакофф Mainz GmbH
Рейнштрассе 4к
55116 Майнц