Здунеманн, Сидонія Гедвіг, Вірші, Поетичні троянди в бутонах, Весільні вірші, Алс Мюллер

Коли Мюллер зняв вдівський чохол зі своєї майстрині, втративши тим самим ювелірні прикраси та холостяцький вінок: на цьому весіллі Фейєр заспівав пісню на рідкісного Тона, знайомого нареченого та вірного друга, купцевого сина

Любов фрезерована і створена для нас,

гедвіг

З закритими очима для:

Їхні інстинкти показують правду,

І катання язиками то там, то тут.

Любов падає як комар.

На шовкових та вовняних шматках.

Вона також падає за звичаєм жуків,

На кущі троянди та кропиви.

Деякі люди кидають очі

За гарне обличчя;

Гроші стають для нього мотузкою,

Якою він ламає свою свободу;

Він вибирає горду повію;

Падає на нахабний лоб;

Один шукає той, інший - той,

І тому це проходить безвідмовно.
[213]

Поодинці, після такого вибору та пошуку,

Задоволення незабаром буде зіпсовано,

Це питання цмокання та лайки,

Зітхання чутно досить.

Але хто дивиться на чесноту,

І виберіть дитину, в якій вона цвіте,

Те саме знайдено в його шлюбі,

Щастя зірки високої.

Наречена благочестива і не буде сваритися;

Жодного покаяння не нагромаджується,

Покірність завжди поруч з нею,

Гармонія вільна

Містер Наречений! ви їдете перед усіма,

Слово, вимовлене з ваших вуст:

Дитина дисципліни та чесноти,

Це вразило моє серце.

Думав, сказав і зробив!

У вас така дорога дитина

Обраний бути коханою людиною,

Що пов’язує вас із щастям.

Процвітання буде на цій землі,

Стати вашим щоденним супутником.

Море зараз шукає ваш будинок,

І заходьте і виходите з вас.

Один здається мені в моєму розумінні,

Хто б не взяв таку вдову, як ти,

Він виграє похмуру удачу;

Ваш стенд демонструє мало задоволення та спокою:

Де люди не схожі,

Вигоди не можна отримати.

Вам точно було все одно

Пане Брутгам! зробив такий висновок?
[214]

Подумайте, що ви робили кілька тижнів тому

З просвітленим обличчям,

(Це жарт), розмовлений зі мною:

Ви не любили вдову!

Ви сказали: мені все одно буде приємно

Одного разу перемогти дівочий образ.

Але тепер ви передумали,

І віддай своє серце вдові.

Хто поважає засохлі троянди?

Хто любить засохлий лист?

Хто буде тикати плоди дерев?,

Що вже давно вжалило хробака?

Хто купує роздягнених мандрівників?

Хто переїжджає в старі і темні будинки?

Хто б вибрав вівсяну солому над льоном?

Подібно до вдів!

стій! Стоп! і згадай назад,

Авантюрист Кіль! що ти записуєш?

Пане Брутгам! ваша любов виглядає

Зміню весь мій розум.

У чому я звинувачую твою любов?,

І ваші чисті та гарячі інстинкти?

У вас є, якщо ви думаєте про це правильно,

Ваше серце віддано за ваше щастя.

Хто любить молоду вдову,

Той самий Eh повинен бути корисним,

Тому що вона ось-ось дасть йому господарство.

Це не відбувається з дівчатами.

Так, досвід вчить їх знати,

Як повинні діяти розумні жінки:

І як бути своїм дорогим чоловіком,

Може подавати і насолоджуватися.
[215]

Хто любить необроблені поля,

І сади, які вже заклали?

Багато грошей дають лікарю,

Хто несе досвід із собою.

Тепер це задоволення і задоволення

Чи погодишся ти зі своєю вдовою.

Ваш сад вже виріс,

З нього дивляться на красиві плоди.

Друже! ваш вибір не повинен лаяти,

Нехай любов зробить ваш зв’язок;

Щастя не рідко відвідує вас;

Нехай любовний бренд примножується.

Насолоджуйтесь своїм шлюбом!

Море вас вінчить згори!

Так, чого можна лише побажати,

Я завжди вам це дам.

Грифій, Андреас

Лев Арменій

Напередодні Різдва 820 року змова при дворі Константинополя призводить до вбивства імператора Лева Вірменського. У своєму драматичному дебюті Грифіус описує, як Майкл Бальбус, колись довірений Лео, піднімається на імператорський трон.

Погортайте книгу
Переглянути на Амазонці

Великі історії пізнього романтизму

В Європі, яка була реорганізована після Віденського конгресу, з 1815 року було створено багато літератури про тугу та меланхолію. Темна сторона людської душі, пристрасть і відданість релігії - теми пізнього романтизму. Майкл Холцингер зібрав у цей буклет одинадцять чудових історій цього періоду.

  • Клеменс БрентаноТри горіхи
  • Клеменс БрентаноІсторія доброго Касперля та прекрасної Аннерл
  • Е. Т. А. ГофманнКам'яне серце
  • Йозеф фон АйхендорфМармурова картина
  • Людвіг Ахім фон АрнімМажоратські лорди
  • Е. Т. А. ГофманнМіс фон Скудері
  • Людвіг ТікКартини
  • Вільгельм ХауффФантазії в Бременському Рацкеллері
  • Вільгельм ХауффДжуд Сюсс
  • Йозеф фон АйхендорфБагато галасу даремно
  • Йозеф фон АйхендорфЛицарі удачі