Зв’язок часового речення (VI) до, до того часу, до - граматика німецької мови 2

Підрядне речення: до

Підрядне речення із сполучником bis стоїть після головного речення. Вказує кінцеву точку дії, описану в головному пункті. У підрядному реченні з до - дієслово в кінці.

язок

Приклад: до (відстрочка)
Я почекаю тут, поки він прийде.

Підрядне речення, що відповідає на запитання, до якого часу і як довго.

Приклад: до коли/як довго
До якого часу ти чекаєш - Поки він не прийде.
Як довго ви чекаєте - Поки він не прийде.

Можлива зміна головного та підрядного речень.

Приклад: до - перемикання HS/NS
Я зачекаю тут, коли він прийде.
Я почекаю тут, поки він прийде.

Основне застереження: до тих пір

Зв’язок підпорядкованого речення з до може також бути реалізований як зв’язок основного речення до того часу. До тих пір він знаходиться у позиції 1 або у реченні.

Приклад: до тих пір (підключення головного речення)
Він скоро прийде. Я почекаю тут до тих пір.
Він скоро прийде. Я почекаю до тих пір, почекай тут.

Прийменниковий вираз: до

Замість зв’язку часового підрядного речення з до або зв’язку головного речення з до цього моменту можна використовувати вказівний вираз із до. Zu - прийменник з давальним.

Прийменниковий вираз із до знаходиться у позиції 1 або у реченні. Позиція в реченні відповідає загальним правилам щодо позиції слова.

Приклад: до (прийменниковий вираз
Я зачекаю тут до його прибуття.
Я зачекаю тут, поки він приїде.

Примітка. Прийменниковий вираз ніколи не відділяється комою від решти речення.

Більше прикладів

Приклад 1: Часове складне речення - до, до тих пір, до
Як довго (до якого часу) ви жили в Німеччині?
НС: Я жив у Німеччині, поки не закінчив навчання.
HS: Я закінчив навчання. До того часу я жив у Німеччині.
Преп: Я жив у Німеччині, поки не закінчив навчання.

Приклад 2: тимчасове складносурядне речення - до, до тих пір, до
Як довго ви працювали?
НС: Я працював до моєї дочки в 2010 році.
HS: У 2010 році народилася моя дочка. До того часу я працював.
Преп: Я працював до моєї дочки в 2010 році.