1886 Надейде, Джон (1854-1928
Документи
Стенограма 1886 р.] Надеде, Іоан (1854-1928.
ІСТОРІЯ Умбель та румунська література

cu, pzae 'Oe timed, C'e oztogzafia pi gza fie Oi icitS veacrtzite, pzecumt fi cu, eucati iWczaze afese, ince.
Ця панель спокушає найстаріших;.
Для вищої освіти ('середня школа.
Editura libririel §cólelor Fratii §araga 1 886.
Усі копії редагуються автором та редактором.
I Al TIPO-LITOGRAFIEA H. GOLDNER, STR PRIMARIEI.
Ант a1ctuitü ці курси історії Умбеля румунської літератури, щоб відповідати-
Програма, яка передбачає таке вивчення у сьомому класі середньої школи, хоча зараз немає книги з історії мови, а лише з історії літератури. Ще гірше те, що поняття історії мови тут і там друкуються деякими видами мистецтва, такими як Історія румунської літератури та мистецтва А. Денсупану, а також мистецтва В. А. Урече, ви точно не праві.
З іншого боку, поняття літератури дали вам уявлення про алфавіти та орфограми, якими римляни користувались протягом століть. Amu avutil plant 'sit dau
шаблони правопису, але носити каторд-ва Люди такі сильні в цю годину знеохотили мене і не стільки мене, скільки редактора, у якого вже немає серця робити багато витрат, вєгенда Біану поспішила не схвалювати мою книгу, не будучи запрошеним міністром, не побачивши книги готовою і не прочитавши більше кількох сторінок з самого початку. !
У Араї була інша мета цієї книги, вона називалася amut vrutil, щоб дати старшокласникам хрестоматию, в якій можна було випити бучітті від авто- Привіт. телятина): І тому містер Ворд може рекомендувати цю книгу всім класам, в яких програма вимагає легкого читання та аналізу від старих авторів.
Перш ніж зробити висновок, я повинен сказати, що я подав багато "томів"
Велика хрестоматія доктора Гастера та популярна література містера Гастера. Я користувався працями Ламбріорда та Мікласіча тощо. В історії літератури я використовував для даних книгу пана Ар. Денсу- §еану.
Я довіряю публіці, яка хоче бути зі мною-
Ми знаємо, що стан науки в історії римської мови, F, ii socotti c? I, буде робити цю книгу, як і багато інших, клі'лар дацил матиме нещастя бути несхваленим6, Люди пана Стурзи.
Людина NAdejde. 1887 верес. -в 20. Вліво.
I. Потреба в трнветській присязі глибокої мови
Довгий час він не вивчав румунської мови в початкових школах; у гімназіях та середніх школах румунська мова Jeri "застрягла поруч з латинською, насправді вчителі латинської мови не давали зусиль вивченню нашої мови.
Румунська, але дослідження не дало того розвитку, якого воно заслуговує, якщо ми хотіли, щоб жителі нашої країни говорили та писали румунською мовою, без помилок. Слідуючи ідеям Ламбріора в своїй кантаті, він продовжував шлях, відкритий ним, і для цього після курсу граматики вирішив також попрацювати над цією книгою. По правді кажучи, абстрактне вивчення граматики не може дати звичку говорити та писати мову, воно потребує літературних моделей усіх віків. Виставляючи минулі моделі перед школярами, ми маємо
Години військовополонених будуть більшою несправедливістю - для ромоподібних та міфу! що з ним робиться зараз? Вважається, що давньогрецька мова дуже корисна в китайській мові, і вищі та вищі оцінки даються в курсі доричного та іонічного діалектів; на & Ind для румунської мови більше не чути розмови про македонський діалект або
istrianft! Розклад занять. Сьомий вимагає, щоб історія кінцівок була румунською літературою, ця історія, коротка чи коротка, передбачає досить глибокі знання в історії звуків (фонетика), історії граматичних форм (етимологія), історії конструкцій (синтаксис). Тоді вивчення літературних творів неможливо здійснити без згаданих знань та без знання кириличної орфографії. Всі ці знання повинні викладатися у вищих класах разом з риторикою та поезією. Ламбріор зрозумів програму і пройшов курси. Для такого лайку ця книга. потрібен лише кетфт.
II. Лінде все ще римлянка?
Румунська нація живе не лише в Румунії, а поза межами цієї країни.
Попіл в Австрії - ромський у Буковині; і славізовані, хоча збережені, як ми побачимо, румунські слова, все ще є в Галичині і навіть у Моравії. В Угорщині багато римлян, у Трансільванії, Марамуреші, Крізіані, Темісані та Банатфті. Також в Австро-Угорщині є румуни з Істрії, поблизу Трієста та Рієки.
5 - У Росії є багато римлян у Бессарабії та бездоріжжя
менший розмір в уряді Керсонфта дінеоло Дністра, недалеко від Одеси, та уряді Катеринослава.
Через Дунай є римляни в Болгарії вздовж північного кордону, потім у Сербії. Ці римляни з Дунаю говорили, як з Дакії Траяни. Далі на південь є велика кількість у Македонії, Фессалії, Албанії та Епірі, а також у невеликому регіоні на південь від Татар-Базаргікті.
Зрозуміло, що банкомат говорить про регіони, в яких румуни складають більшість із невеликої кількості у дуже великій кількості.
Загалом кількість румунського народу буде обов'язково підраховано понад 10 000 000 душ.
Посвідчення особи. 1400 роранських діалектів а-01.
Хоча кажуть, що римська мова не має діалектів, глибші дослідження показали, що це діалект, який не дуже чіткий і має зовсім іншу назву.
Поки що спроби розділити румунську мову на діалекти, узаконені лояльністю, зазнали невдачі, наприклад, у Дачії Траяна зараз є два діалекти, включаючи Істрію та Македонію тощо. не називайте діалекти зовсім іншими, ніж у нас. Різниця ще більше стирається тим фактом, що ми робимо ієрітарі в дереві, оскільки ми з’ясовуємо, що в Дакії Траяна був встановлений діалект, пов’язаний з кельтом Істрієр.
Не вомн поділяти діалекти ромнесци на фішки фонетичних символів
1). Dialectulft з незмінними губами перед розробкою і з n Techio, між голосними, нефабрикат в тирі
вид. r: груди, припливи, відпливи, вовки, ноги; bund, lund, ómeni тощо Це діалект, що дійшов до румунської літературної мови і править правителями в Дакійському Траянку навіть у тих краях, де люди говорять на іншому діалекті.
2). Діалектолфт із зміненими губними губами До того, як я перейшов на вечір, між голосними, неперенесення в r: chepai на
пчептії; (vinii) тощо На цьому діалекті говорять у Македонії, Фессалії, Епірі, Албанії; на півночі румуни з Молдови, Бессарабії, Буковини, Керсенна та Добруджі; потім у ресіт.рітеній частині Трансільванії, у країні Фагарасулут; та ін. в графствах Прахова, Рамнікулфт-Шратт, Яломіта, Бузеу; § i a- laturi cu Intaiulti dialectft in tóta Muuteniea si in OM Transilvaniea. З Dacia Traiana ми не можемо знайти іншого. провінція, в якій співатимуть у zsdarn катн Банаці.
3). Діалекти з нефабрикацією губ, але також перетворенням n на nr або r: спина, пупок, грудна клітка тощо. На цих діалектах говорять в Істрії. Більше говорили в північній частині Трансільванії та Мо1дове. Найдавніші сліди цієї мови можна знайти в Молдові в першій половині V століття. На початку 16 століття в Молдові було ще багато румунів, пані вуміл ха.
про апостолів у Воронетні D1 Крету та про Псалтир з Кчі, обидва написані цим діалектом. У Трансільванії, в районі Махачі, до початку 17 століття від них були римляни (Папа Григорій помер у 1619 році). Я би хотів, щоб я більше не був людиною в Dacia Traiana! щоб користуватися цим діалектом, нам залишилося лише кілька. Існують безсумнівні сліди існування цього зерна у македонців.
Отже, у Dacia Traiana можна довести існування всіх цих трьох діалектів, хоча вона домінує над літературною мовою лише в збережених губних губах і без передмови n в r. В Істрії панує той, хто з n в r, а сліди іншого сильні. У Македонії в діалекті переважають змінені та непідготовлені губи, а сліди інших - або слабкі, або слабкі.
IV Загальні фонетичні явища румунського діалекту.
Під мімами діалектів я розумію, як я вже сказав, три, що характеризуються в гл. III. Насправді, хоча ми знаємо субдіалекти всередині них і хоча нам не бракує слідів інших старих діалектів, ці три є основними.