Акти про мову документа - документ DOC
Документи
ВІТАЄМО Доброго ранку! Привіт! Добрий вечір! Надобраніч! Привіт! Добре! Бувай! Контактні формули після запитань "Доброго ранку/Доброго вечора". Як справи? Як ти? Як ти? Відповіді Дуже добре, дякую. Добре, дякую. Добре, дякую. біні.

ПРИВІТНИЙ Привіт! Bonjour! Бонсуар! Надобраніч! Привіт! Ciao/Bye (fam.) Контактні форми після привітання/доброго вечора Запитання Як справи? Як справи? a va? Відповіді Дуже добре, дякую добре, дякую добре, дякую Непогано.
ВІТАЄМО Доброго ранку! Добрий день! Добрий вечір! Надобраніч! Привіт! Привіт! Бувай! Контактні формули після доброго ранку/доброго дня Запитання Як справи? Як справи? Як справи? Відповіді Чудово, спасибі! Добре, дякую! Дуже добре, дякую! Дуже добре, дякую!
Формули, які демонструють намір невдовзі підтримувати зв’язок! До зустрічі! (через кілька хвилин) До зустрічі! Наступного тижня! Гарного дня! Добрий вечір! Доброго дня! Прощавай! Plcut вихідні!/Кінець sptmn plcut! Хороша робота! Збільшуйте роботу! PRESENT/PRESENT A) перед презентацією: ви знаєте джентльмена. Ви знаєте даму. Міс. Ти знав? Я не думаю, що ви знаєте одне одного.
Формули, що вказують, хто хоче незабаром підтримувати зв’язок! зразу! весь час! пізніше! наступного тижня! Хороший день! Добрий вечір! Добрий день! Хорошої дороги!/Гарної подорожі! Мати чудові вихідні!/Щасливого уікенду! Гарне продовження! Удачі! ВСТУП/ВСТУП а) Перед презентаціями: Ви знаєте пана? Мадам? Мадемуазель? Чи знаєте ви один одного Я не думаю, що ви знаєте одне одного
Формули, які показують намір підтримувати зв’язок До зустрічі (незабаром)! До нових зустрічей! Побачимось! Побачимось наступного тижня! Гарного дня! Гарного вечора! Гарного дня! Гарної подорожі! Приємних вихідних! Удачі вам у роботі! ПРЕДСТАВЛЕННЯ КОГО-небудь/САМОГО а) Перед тим, як когось представити: Чи знаєте ви пана/пані?/Міс? Ви вже зустрічалися? Я не думаю, що ви зустрічалися раніше
ти знаєш мого колегу б) Презентація: Я роблю презентації. Я ще не робив презентацій. Маю честь представити вас. Я радий вас представити. Дозвольте представити вас. Дозвольте представити вас. Представляю Пола. Бажаючи представити Марію. Це Пол, мій друг і колега. Представляюсь: дозвольте представитись. Я є. Мене звати. Мене звати. в) Після презентації: я радий зустрітися з вами. Я радий зустрітися з вами.
Ви знаєте мого хлопця? б) Презентації: Я роблю презентації, які ще не робив. Я маю честь представити себе. Я маю задоволення представити себе. Дозвольте представити себе. Дозвольте познайомити вас, познайомлю вас з Полом. Я хотів би познайомити вас з Марією. Це Пол, мій друг і колега. Представляюсь: дозвольте представити себе я/я, це мене звуть кличу в) Відповідь на презентації: Я радий зустрічі з вами. Я радий зустрічі з вами. Я радий () для знайомства з вами.
Ви знаєте мого однокласника? б) Вступ: дозвольте познайомити вас одне з одним, з яким я вас ще не знайомив. Я маю честь представити вам. Дозвольте представити вам пана/пані/Сумую за тобою Це Пол. Я хотів би познайомити вас з Марією. Це Пол, мій друг і однокласник. Дозвольте представитись: дозвольте представитись. Я - Мене звуть в) Після вступу: Я дуже рада познайомитися з вами. Як ти!/Приємно познайомитися.
Я радий зустрічі з вами. Ласкаво просимо, прийміть когось Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Я вітаю вас! Ми дуже раді Вас прийняти! Ласкаво просимо всіх! Я радий тебе бачити! Я радий тебе бачити! Який приємний сюрприз! ВИРАЖЕННЯ ІДЕНТИЧНОСТІ Пробачте/Пробачте, ви є. Вони є? Ви джентльмен .
Дуже рада зустрічі. Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ласкаво просимо! Ми вітаємо Вас! Ми дуже раді вітати Вас! Ласкаво просимо всіх! Я радий тебе бачити! було приємно вас бачити! Який приємний сюрприз! ВИРАЖЕНА ІДЕНТИЧНОСТЬ
Добре/приємно познайомитися. ВІТАЄМО/ЗУСТРІЧ ЛЮДИ Ласкаво просимо!
Ми дуже раді бачити Вас! Приємно вас усіх бачити! Я дуже рада вас бачити! Це приємно бачити вас! Який приємний сюрприз!
ВИРАЖЕННЯ ІДЕНТИЧНОСТІ Вибачте. Ти маєш? Сер. Ти Як вас звати? Вибачте, ви є. Ти. Ви пан?/Ви мусите бути паном? 8
Як вас звати? Хто є? Так я. Ти румун? Ви француз? Звідки ти прийшов? Куди ти йдеш? Я родом з Румунії. Я їду до Парижа Де ти живеш? Я живу в Бухаресті. Яка професія у вас? У якій галузі ви працювали? Я інженер. Скільки тобі років? Мені 14 років. Ви говорите французькою/англійською? Так, я вільно розмовляю французькою та англійською мовами.
Як вас звати? Як вас звати? Хто це?/Хто це?/Хто це? (фам.) Так, це я./Це правильно./Все зроблено. Ти румун? Ви француз? Ти прийдеш?/Ти йдеш? Куди ти йдеш?/Ви збираєтеся? Я родом з Румунії. Я їду до Парижа. Де ти мешкаєш? Джабіте Бухарест. Що ти робиш у житті?/Яка твоя професія? Над чим працюєте? Я інженер. Скільки тобі років?/Скільки тобі років? Мені 14 років. Ви говорите французькою/англійською Так, я вільно володію французькою та англійською мовами.
Як вас звати? Хто це? Так, це я/це я. Ти румун? Ви француз? Звідки ти прибув? Куди ти йдеш? Я приїжджаю з Румунії я їду/я їду до Парижа. Де ти мешкаєш? Я живу в Бухаресті. Що ти робиш?/Яка ваша робота/професія? У якій галузі Ви працюєте?/Яка ваша спеціальність? Я інженер. Скільки тобі років? Мені чотирнадцять (років). Ви говорите французькою/англійською? Так, я вільно розмовляю французькою та англійською мовами.9
ДЯКУЮ/ВІДПОВІДЬ ДЯКУЮ! Дуже дякую! Дуже дякую!
ДЯКУЄМО/ВІДПОВІДАЄМО ДЯКУЮ Дякую! Дуже дякую! Дуже дякую! Дуже дякую! Дякую тисячу разів! Дуже дякую! Спасибі заздалегідь! Дуже дякую! Щиро дякую/нескінченно/дуже! Дякую за все (моє) серце! Дякую Дякую за ВІДПОВІДЬ ДЯКУЮ будь ласка! Нічого! Нічого немає! Нічого! Це (справді) нічого! Це було дуже мало!
ДЯКУЮ/ВІДПОВІДАЮ ДЯКУЮ Дякую! Дуже дякую! Дуже дякую! Щиро дякую! Дуже дякую! Дуже дякую! Заздалегідь спасибі! Я (справді) ціную, що я дуже вам вдячний! Я справді не можу вам подякувати! Дякую від усієї душі! Я надзвичайно/надзвичайно вдячний Дякуємо за Дякуємо Вам за ВІДПОВІДЬ ДЯКУЄМО! Зовсім не!/Забудь це! Не згадуйте про це! Це/моє задоволення! Все добре./Добре. Будь-коли! (Не) рада/рада, що отримала (деяку) допомогу/допомогу/послугу.10
Спасибі заздалегідь! Дуже дякую! Дуже дякую! Дякую від щирого серця! Дякую за. Дякую за. ВІДПОВІДЬТЕ ТИМ, ХТО ЗАДОБАЧАЄ ВАМ! Вам нічого робити! Я рада, що змогла допомогти! На деякий час!
Це не велика справа! ЗАПИТИ Дайте мені, будь ласка! Чи можете ви дати мені це, будь ласка? Ви хочете мені це подарувати. будь ласка? Ти міг. Ви хочете мені це подарувати. будь ласка? Боже мій, будь ласка! Принеси мені Викличте мені таксі! Уповільнюйте радіо! ВІДПОВІДЬ ПОЗИТИВНО Я у вашому розпорядженні. Ви можете розраховувати на мене. Я рада, що зможу вам допомогти. Я рада, що змогла вам допомогти (бути корисним).
Це було так мало! ПИТАТИ Дайте, будь ласка, квартиру! Чи можете ви дати мені трохи, якщо у вас квартира? Ви хочете дати мені, будь ласка? Пуррі-ву? Чи хотіли б ви його мені подарувати, будь ласка? Дайте, якщо у вас квартира? Аппорт-мой! Викличте мені таксі! Радіо, менш голосно! ВІДПОВІДЬ ПОЗИТИВНО Я у вашому розпорядженні. Всі ваші послуги. Ви можете розраховувати на мене. Я рада, що зможу вам допомогти. Я рада, що змогла вам допомогти.
Це було найменше, що я міг зробити. ПРОСИТИ ЩОЩО, будь ласка, дайте мені? Не могли б ви дати мені? Ви хотіли б дати мені? Можеш ти?/Мені було цікаво, чи не могли б Ви, будь ласка, дати мені? Не могли б ви дати мені? Дайте мені, будь ласка, привезіть. Чи можете ви зателефонувати за таксі, будь ласка? Будь ласка, вимкніть радіо! ПРИЙНЯТЬ/ВІДПОВІДАТИ НА ЗАПИТ (у вашому розпорядженні)! Ви можете розраховувати на мене! Я щаслива, що можу вам допомогти. Я рада, що змогла вам допомогти. 11
Не соромтеся запитати мене! Так! Звичайно! Нема проблем! ВІДПОВІДЬ НЕГАТИВНО Мені дуже шкода, але. Вибач, що не можу тобі допомогти. Як шкода! Я нічого не можу зробити для вас. У жодному разі! Не кажучи вже про рішення! повернутися до
Не соромтеся робити внески! І! Звичайно/звичайно sr/звичайно! Нема проблем! (фам.) Не біда! (фам.) ВІДПОВІДЬ НЕГАТИВНО Мені дуже шкода, але мені шкода, але мені шкода, що я не можу вам допомогти. Як шкода! Я нічого не можу зробити для вас. Немає питань! (фам.) Не може бути й мови про скасування цього рішення! СЕКС/ВІДПОВІДЬ НА ЗВИНАННЯ Будь ласка mexcuser! Прийміть мої вибачення! Я перепрошую вас!
Не соромтеся просити мене. О, так!/Навпаки! Звичайно!/У всіх сенсах! Не проблема!/Нема проблем! Відмова Я шкодую, але мені дуже шкода, але мені шкода, що я не можу вам допомогти. Мені дуже шкода, але я боюся, що я не можу вам допомогти. У жодному разі!/Це неможливо!/Я не можу цього зробити! Там ніяк не можу цього зробити! Я не можу прийняти це! ПРИВИНИТЬСЯ/ПРИЙНЯТИ ПРИВИНЕННЯ Будь ласка, прости мене (за)! Прийміть мої вибачення (за)! Я (дійсно) маю/повинен вибачитися (за)! 12
ПРИВИНИТЬСЯ/ВІДПОВІДАТИ ТОМУ, ЩО ПРИВИНИТЬСЯ V