Алоїз Швайгер Леонхард Хьок
Алоїз Швайгер Леонхард Хек Пінцгауер діалектний лексикон

Видавництво Видавництво 2010 Асоціація гірського музею Leoganger 5771 Leogang, Hütten 10 www.museum-leogang.at [email protected] Автори Dr. Дип. Інж. Алоїза Швайгера 5771 Леоганг 36 [email protected] Режисер OSR Леонард Хьок 5771 Леоганг 61 ISBN 978-3-9500845-9-7 Верстка/верстка обкладинка друк обкладинка малюнка Dr. Дип. Інж. Алоїза Швайгера Сюзанна Пеллерітцер, Відень digitaldruck.at, 2544 Леоберсдорф Томас Мюллауер, Леоганг (Панорама Спілберг-Леогангер Штейнберге-Штайнернес Меер) 497 сторінок 127 зображень (зображення без джерела подані з архіву зображень Гірничого музею Леоганг) За підтримки Європейського Союз, федеральний уряд, земля Зальцбург та муніципалітет Леоганг
33.6 Лікарські рослини 456 33.7 Кущі 456 33,8 Трава 457 33,9 Інші рослини 457 33,10 Інші терміни, що стосуються рослин 457 34 Пейзаж 458 34,1 Пейзажі 458 34,2 Шляхи, дороги 458 34,3 Води 459 34,4 Назви вод 459 34,5 Гори 460 34,6 Назви гір 461 34,7 Огорожі, огорожі 462 35 Концепції часу 35.1 Пори року 463 35.2 Пори доби 463 35.3 Дні тижня 463 41 Предмети та властивості 464 41.1 Предмети 464 41.2 Властивості предметів 465 41.3 Операції, пов’язані з предметами 468 41.4 Діяльність з/з предметами 469 41.5 Матеріали 473 41.6 Цінні речі/ювелірні вироби 474 41.7 Прилади 474 51.6 Найменування місць 482 51.7 Прикметники 483 51.8 Вигуки 484 51.9 Статті 484 51.10 Прислів'я 485 51.11 Ідіоми 485 51.12 Обставини 486 51.13 Форми дієслів 487 51.14 Інші загальні вирази 488 Діалект Пінцгауера в Інтернеті 489 www.pinzgauer-mundart.at 491 Автори 495 Др. Дип. Інж. Алуїса Швайгера 495 OSR, режисер Леонхард Хек 495 Бібліографія 496 Подяка 497 51 Загальні вирази 475 51.1 Префікси 475 51.2 Інформація про напрямок 475 51.3 Інформація про час 477 51.4 Інформація про кількість 479 51.5 Інформація про місцезнаходження 481 7
* Стать діалектних слів позначається m. Для чоловічого/чоловічого, der, діалектичного da f. Для жіночого/жіночого, die, dialectal de n. Для середнього/середнього, the, dialectal des Слово image is in в деяких випадках незнайомі і тому важкі для читання на перший погляд. Тому в діалектній поезії використовується ослаблена форма фонетичного правопису, яка наближається до читацьких звичок. Однак у цьому лексиконі аспект правильного написання мав пріоритет. У багатьох випадках допомагає вимовляти слова вголос та враховувати зазначену інтонацію, щоб правильно вимовляти слова. В Інтернет-версії (www.pinzgauer-mundart.at) цього лексикону всі слова покладено на музику і їх можна почути, позначивши їх. 10
Pinzgauerisch - стандартна німецька мова 11
Åmp åi Riid знову і знову Åimråsn, f. Almrosen A åi zichn åoschleckn Åiahailegn, п. Äianta Åiasäin, п. Aiaschwammal Åibinthosn, f. Aibüddaresch Äicha åichepåtschna Öicha Öichea Öhöåchna Öièå Öiå Öhåå Öhåå Öhåå Öhöhåh f. Åim åimåi Åimenga Åimhittn, f. Åimlait бути задоволеним успіхом, лизати всі пальці ніг День всіх святих, а не День всіх душ Лисички штани похмурі, нетерплячі колоски падають в нього, зять одинадцятої години слизькі водорості всі, åija Fria Yew Alcohol Alcohol Завжди Альперсональний (Seenen, Hiatabua, Schwenta) Almhütte Almpersonal (Seenen, Hiatabua, Schwenta) Åimrausch, м. Åipåtschn åis åis åisaits åisåmp åisdånn Aisnbohnakua, fita. Åitwaiwasuma, м. Åiadings åizischn Alegs, м. Alk, м. Alloa (n) Ama amåi amareg Ambos, м. Ameascht ament Åmp, п. Almrosen падають, коли все разом тоді, тому козячий крижаний покрив Elsenberry старий Новий рік Турбуйся, сумуй за старомодним, старомодним індійським літом, однак, швидко збивай Олександра, Гсанді Алкоголь один Густо, апетит колись, в якийсь момент Амбос щось смакує, можливо, наприкінці Мессамту в церкві 17
auszaklezln A aussaklezln вишкрібати wintan кінець зимового зберігання aussakråma очистити auswoana ausweiden (худоба на забій) вирізати витягнути витягнути висипати речі назовні відрахувати аута, п. вимені aussekaffn викласти, роздати подарунок, роздати подарунок від спаїма аусспінд. напр. шов, тому що він погано зашитий) заблокуйте вимову зовні, ausstn за межами Auwai, п. åwa Åwaglam, м. åwamåis awan Åwaschl, п. сова, але, проте, забобони, åwaglaiwesch знову забобонні, знову apern, вицвіле, очі на вуха ausstaffian спорядження awaus вниз Ausstaia, f. trousseau, весільні товари awaus gee (n) вниз ausstallian kritteln ausstbai за межами aussteen запитувати ausstiftn дарувати, давати дитину іншим людям ausstoin ухилятися від ausstroafen strius out ausstumma назовні висмикувати, розраховуючи постачання австралійців, м. Передача be aussaissna room зачищати вимивання 26
Бургамааста до н. Е. Бургамааста, м. Бурн Бушн, міський голова, Бургамаастарен, ф. Майорка видає приглушений шум. Пучки сіна, геврація для корови Кріста, ф. Крістін, Крістл Бушн, м. Букет квітів Бушн гаїм годує тварин сіном Бусль після поцілунку bussln поцілунок Buttl, f. товста жінка Buttn, f. задній носій Buu (d) l, f. стіл продажів у магазині Buugl, m. назад, горб, buuglad горбатий Buuglgraggs, f. назад несуча рама, buuglgraggs tråogn нести Buuglkerwe на спині, n. Задній кошик buulnåckad голий, повністю оголений Buusch, з квітами, квіткова паличка Buuschgschial, п. Горщик для квітів Buuschpfäiza, з відгалуженням, зрізання Buuscht, для матки корови Buuscht åotauchn відштовхування матки з післяпологом Buutschn, f. Butte, посудина для молока/води Buwikop, з короткою зачіскою 38