Аптечний посібник англійський німецький Медицина Фармацевтика
німецький переклад: Посібник з лікарських засобів
Під заголовком "Завдання" є пояснення:
Метою цього посібника з процедури є надання сайту дослідження чіткої та детальної інформації щодо зберігання, обробки, підготовки та введення клінічних препаратів, призначених для внутрішньовенного введення, що використовуються в клінічному дослідженні XXXX.
Інформація у цьому посібнику із процедур призначена для доповнення розділу дозування ліків клінічного протоколу XXXX.

(Цікаво, що Вікіпедія визначає посібник лише як "упорядковану збірку витягу з людських знань", і це може бути будь-який невеликий витяг з людських знань;-)
Пояснення:
Я не бачу, щоб існував якийсь терміновий технік.
Згідно з описом, очевидно, йдеться про інструкції щодо всіх фармацевтичних аспектів тестованого препарату (не лише для аптеки, якщо я правильно розумію), тому ваша рецептура "медикамент-", на мій погляд, абсолютно доречна.
І оскільки кожен аркуш паперу в наш час швидко є документом, і інструкції з десяти сторінок можна легко назвати "посібником", я думаю, у вас є досить вільний вибір другої частини: -ручний.
(Цікаво, що Вікіпедія визначає посібник лише як "упорядковану збірку витягу з людських знань", і це може бути будь-який невеликий витяг з людських знань;-)
Увійдіть або зареєструйтесь (безкоштовно та займає лише кілька хвилин), щоб взяти участь у цьому питанні.
Ви також матимете доступ до багатьох інших інструментів та можливостей, призначених для тих, хто має мовні роботи (або захоплюється ними). Участь безкоштовна, а на сайті діє сувора політика конфіденційності.