Brexit, що зміниться після 31 січня 2020 року Les Echos
З часу референдуму 23 червня 2016 року у британців минуло 1317 днів, щоб зробити перші кроки в новому світі Брекзиту, який вони обрали. 1317 днів, перервані політичним хаосом, напруженістю та помилковими сподіваннями для одних, втомою та роздратуванням для інших, та різними поворотами, яких сценарист ніколи б не уявив. Щоб нарешті народити болісне розлучення.

Навіть якщо Європейський Союз вперше втрачає одного зі своїх важливих членів, перехід до Brexit не буде негайним і жорстоким з 1 лютого. Перехід триватиме 11 місяців, і щоденні обміни триватимуть, як і раніше, до кінця 2020 року, коли Брюссель та Лондон повинні домовлятися про свої майбутні відносини. Другий чистий внесок до бюджету ЄС, Великобританія продовжуватиме сплачувати свою частку до кінця року, емігранти, які проживають по обидва боки Ла-Маншу, збережуть свої права на проживання та роботу в країні перебування та свободу пересування буде гарантовано.
Але з 1 лютого починається новий етап переговорів: якщо три основні пункти угоди про розлучення будуть врегульовані (доля північноірландського кордону, фінансовий рахунок, який повинен сплатити Лондон, і доля емігрантів), після Brexit на столі. Або дискусія між "іноземцями".
. Brexit: історичний стрибок Європи та Великобританії у невідоме
Великобританія офіційно виходить з Європейського Союзу цієї вечора п’ятниці. Епілог болісного розлучення, наприкінці 47 років разом. І початок періоду великої геостратегічної невизначеності.
БРЕКСИТ: ДЕНЬ Д
. Brexit: переговори з високим ризиком починаються
Після трудомісткої домовленості про умови їх розлучення Лондону та двадцять сьомим тепер доведеться визначити їхні майбутні стосунки. За винятково короткий час і з більшим, ніж раніше, ризиком для європейської єдності.
Читайте також:
. Для британської преси Brexit - це "стрибок у невідоме"
Монтаж "Les Echos"
Британська преса в цю п'ятницю розділена між ейфорією для прихильників "Відпустки" та затриманням серед прихильників "Залишитися". Більшість оглядачів сходяться на думці, що Великобританія більше не зможе ховатися за Європою на випадок помилок.
. Жан-Луї Бурланж: "Я бачив відхід британців болісною аномалією"
Заступник Міністерства оборони та колишній обраний європеєць є одним із тих французів, які були прихильні до присутності Великобританії в Європейському Союзі. Для "Les Echos" він повертається до причин, чому, за його словами, острів вирішив відступити, дивується про шлях, яким він міг би піти, і стурбований майбутнім Союзу. До 27.
. ДЕКРИПЦІЯ - Brexit: населення, промисловість, фінанси ... що насправді втрачає Європейський Союз
З офіційною офіцією в цю п’ятницю від’їзду Сполученого Королівства Європейський Союз втратить одного з наймогутніших та найсильніших членів. Історичний поворотний момент, який трансформує обличчя ЄС на багатьох рівнях. Посвідчення особи цієї "Європи 27".
. АНАЛІЗ - Чому Brexit матиме серйозні наслідки для Європи
Вихід Великобританії з Європейського Союзу цієї п’ятниці, 31 січня, є дуже поганою новиною для Європи, яку переслідує страх зниження рейтингу як демографічно, економічно, так і дипломатично. І Франція особливо ризикує постраждати від цього.
. SLIDESHOW - Великобританія та Європа: від Черчілля до Brexit, 70 років бурхливих відносин
Від виступу Вінстона Черчілля в Цюріху в 1946 р. До Brexit: огляд на сім десятиліть складних і складних відносин між Великобританією та Європейською спільнотою.
ДУЖЕ РОДОВІ ЗМІНИ ПЕРШИЙ РАЗ
. Десять ключів до розуміння перехідного періоду
Великобританія вступає у "перехідний період", під час якого країна буде виходити з Європейського Союзу лише політично. На цьому етапі ситуація мало що змінюється для компаній, як для громадян.