Чаші - визначення і парадигма дексонліну

жебрацький- елем. «Квітковий келих». ( каліка-, пор. широкий. калікс, -icis, чашка)

дексонліну

ВИХІД intranz. 1) Стати чашею; втратити фізичну цілісність; бути покаліченим; калічити; світити. 2) Стати бідним; втратити багатство; збіднювати; руйнувати; щоб уникнути. 3) Показати скупість; стати дорогим; скупий./Від жадібний

esc 1. TranZ. Зробіть це чашечкою. 2. intranz. рідко Ходьба з жебрацтвом; просити./Від жадібний

жебрацький v. 1. Цвіль. збіднювати; нехай ваші люди підуть до чашки POP.; 2. реф. просити: з'їсти когось; 3. бути нещасним: він має право викликати лікаря.

що за) та іменник 1) (про людей) Яка має понівечену або деформовану частину тіла; покалічений; каліка. 2) Яка дуже бідна; жебрацтво; жебрак; убогий. 3) що дозволяє збільшити економію; скупий; скупий. /

жадібний а. і м. 1. Цвіль. погано приклеєний, жебрак: він перетворить націю на паству AL.; 2 sgârcit: це дуже потрібна чаша; 3. пустотливий, людина нічого. [Слов. КАЛІКА, бідна, паломники].

жебрацький м. (рут. Каліка, om mutilat, vsl. "Паломник, кочовик", чол. Калак, деформований). Жебрак, мілог. Присл. Дуже погане: чаша людина, чаша країна. Мунт. Великий скупий, чирног. Чаша, приклеєна до землі, вкрай бідний. V. холод.

2) накип т. тр. Фам. Я калікаю, смерджу, страйкую погано: Auleŭ! Ви мене кваліфікували! Я передмовляю чашу. Збіднюю, доводжу до бідності: війна охопила країну. В. інтр. Я бідний: картопля калицит. ESRB: ходити каліцинд. В. реф. Благаю, принижуюсь. Я дорожчаю, цвірінькую, скупий.

Морфологічні словники

Укажіть відповідність між основною формою слова та його зворотами.

жебрацький vb., інд. прес. 1 сг. і 3 пл. жебрацький, імперф. 3 сг. Калікут; конг. прес. 3 с. і пл. caliceáscă