Чорнильне серце »з Бренданом Фрейзером

Після короткого вступу, в якому представлені особливі здібності головного героя Мо (Брендан Фрейзер), дія починається десь у швейцарських Альпах. Вуличні знаки вказують на Цернес і Зоуз (у Граубюндені), плакат книжкового ринку, де Мо відчайдушно шукає книгу, але має герби Нідвальден та Обвальден (у Центральній Швейцарії). Чи справді бюджет виробництва був настільки обмежений, що режисери не могли дозволити собі коротку поїздку до Швейцарії? Або принаймні експерт-радник.

Таким чином Мо втратив свою дружину Ресу (Сієнну Гіллорі) на сторінках "Чорнильного серця" і зараз відчайдушно шукає решту копій, щоб знову звільнити їх. Але лиходію Козерогу (Енді Серкіс), який втік із книги, подобається у світі Мо. Він знищує всі видання "Чорнильного серця", які потрапляють йому в руки. Мо сподівається на допомогу від автора "Inkheart" автора Феноліо (Джим Бродбент). Тітка Реси Елінор (Хелен Міррен) також активно підтримує його.
Отже, це майже відбувається у двогодинному фільмі. Таким чином, люди поспішають з однієї сцени на іншу, не роблячи великого акценту на настрої чи персонажах. Сценарій походить від драматурга, переможця Пулітцера Девід Ліндсей-Абер, а за постановку відповідав за приголомшливий літературний фільм "Крила голуба" Іен Софтлі відповідальний. Але їм теж довелося підкорятися тиску нестримного переказу.
Через невідкладну дію багато змін у сцені здаються такими ж довільними, як і мотивація персонажів між ними. Постановка та особливо спецефекти також свідчать про те, що бюджет на постановку насправді був не особливо комфортним. Даремно мати такого досвідченого оператора Роджер Пратт (“Бразилія”, “Троя”), якщо скопійовані фони добре видно під час погоні за дахами. Лише попелисте чудовисько в кінці було зроблено більш-менш переконливим.
Зрештою, володарка "Оскару" Хелен Міррен ("Королева") і Джим Бродбент ("Ірис") не тільки додають фільму трохи ваги, але й трохи розпушують гумор. Брендан Фрейзер, навпаки, якого я зазвичай люблю бачити, незважаючи на обмежені можливості його самовираження, дуже сумно гуляє в "Inkheart". Автор Корнелія Функе все одно буде задоволена адаптацією, адже проект керував собою як продюсер.
Висновок: "Чорнильне серце" - це в основному фантастично реалізована екранізація фантастичного фільму.
Рейтинг:
Цей запис був опублікований у вівторок, 9 грудня 2008 року, о 10:34 ранку та подається під Новим у кінотеатрі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями на цей запис у стрічці RSS 2.0. Ви можете залишити відгук або трекбек із власного сайту.
3 коментарі до «« Чорнильниці »з Бренданом Фрейзером»
Книга все що завгодно, але не безлюбна. Книги - одне з найкращих німецькомовних фентезій, що існують. Я взагалі заявлений фанат Фанке. Однак екранізація фільму "Володар злодіїв" також була на "добре" стороні. У цьому випадку Фрейзер - явна помилка.
О так, найкраща адаптація до іскр - це дикі кури, навіть якщо я насправді не належу до цільової аудиторії
Я вперше понюхав радіоефір із Inkheart. Ганьба мені - я знаю. Спробуйте покращити це. Але Корнелія не помилилася, коли обрала Брендана. Він уже розмовляв з двома її аудіокнигами. Однак я теж не цільова аудиторія, і, можливо, саме тому я абсолютно неупереджений. Мені подобається фільм, і, як логічний наслідок, я зараз перевірю книги
З новим роком, веселіться з Фанке та всіма іншими чудовими історіями.