Чотири захоплюючі емоційні романи, які з’їсть цього літа - L Express
Арно Гейгер ідеально говорить про нудьгу, очікування.

Якщо для будь-якого поважаючого себе відпочиваючого є один важливий аксесуар, це не купальник і не пляжний рушник, а справді книга. Редакція підібрала для вас найбільш зворушливі романи.
Автопортрет з бегемотом, Арно Гейгер
Чемпіон гіпподрами
Австрійський автор знову запрошує нас посміятися та поплакати над сторінками цього дивовижного навчального роману, де мова йде про юнацьке кохання та багато іншого.
Це загадка: хоча сьогодні він перекладений на двадцять сім мов і що протягом декількох тижнів він кілька разів фігурував у списку найкращих продажів німецьких країн, Арно Гейгер залишається майже невідомим у Франції.
Уродженець Брегенца, однак, є одним з найважливіших сучасних письменників, який з'явився на літературній арені за останні роки. У Франції нам вдалося отримати перше уявлення про ступінь його величезного таланту разом з Тут ва бієном (Gallimard, 2008), його четвертим романом і першим перекладеним у збірці "Du monde" за опікою Олів'є Лежати.
Можна було лише аплодувати двома руками цій сімейній фресці, яка тривала три покоління. Гейгер показав там особливо тонке мистецтво, щоб грати з тишею та тінями, наполягаючи на дрібницях повсякденного життя.
Потім він би так само сильно вдарив зворушливою історією про хворобу Альцгеймера, яка зменшувала його батька. Сповнений гніву, люті та розуміння, Старий король у своєму вигнанні складає зворушливий портрет Августа Гейгера. Чоловік 1926 року народження, третя дитина сім’ї з десяти людей, де політика не обговорювалася. Батько, який, коли ти вручаєш йому шкарпетки, тепер запитує, де третій. Істота, що розумова знесиленість призводить до блукання "без перемир'я та відпочинку, як старий король у вигнанні" в будинку, який він побудував у 1950 році і який він все ще займає.
Фабрика мрій
Згодом Арно Гейгер найяскравіше повернувся до художньої літератури з «Все про Саллі», справжнім маленьким шедевром. Як рентген жінки, так і знімок пари. Занурення, втілене як можна в існуванні Саллі Фінк, три десятки років одруженого з Альфредом. Саллі, яка на зорі п'ятдесяти років знає, що колись закрила "фабрику мрій", замінила утопії структурами. Без повного відмови від пригод.
Австрієць мало висловлюється, вважаючи за краще невтомно писати видатні твори. Він пояснює це, коли його запитують: "Книга є найважливішою, найсильнішою. Я залишаюся, навіть коли розмовляю, завжди нижче сили книги". Його новий роман також демонструє свою творчу здатність. Таким чином оповідач «Автопортрету з Бегемотом» згадує свої 20 років. Коли Джуліан Бірк був закоханий у Джудіт, за якою він пішов би на Місяць до того, як вона покине його.
У брудному та запиленому місті Відні юнак вивчає ветеринарну медицину. Влітку 2004 року його залучили замінити друга професором Бехемом, колишнім ректором факультету, який страждав від пухлини в хребті. Хто взяв додому самку бегемота, яка просить, щоб про неї піклувались. Посеред душевного болю Джуліан хвилюється, коли школа знаходиться в заручниках у Беслані або ураган загрожує Флориді. Ці дивні місяці він відчуває, що вони назавжди залишаться в ньому закарбованими.
Стиліст, чия проза робить іскри, Арно Гейгер ідеально говорить про нудьгу, про очікування. Потім читач співчуває своєму самотньому герою, який прагне знайти рівновагу. Між посмішками та сльозами ми рідко фіксуємо вік можливостей так само, як це робить Гейгер на Автопортреті з бегемотом. Давайте зануримось із цією твариною.
Автопортрет з бегемотом (Selbstporträt mit Flusspferd), Арно Гейгер, переклад з німецької (Австрія) Олів'є Ле Ле, 316с., Галлімард, 22 €.
Соната для Густава, Роуз Тремен
Гарна загартована клавіатура
Новий роман Роуз Тремен настільки ж насичений, як і тонкий. Англійка розгортає там все своє мистецтво психології, щоб зібрати по одному фрагменти історії смутку. Невдоволення теж. Густав Перле виріс у маленькому швейцарському містечку.
Його мати виховувала його одного після смерті батька, сержанта-поліцейського, здатного як розгніватися на дружину, так і допомогти єврейським біженцям. Мама порадила синові бути дисциплінованим і мужнім, триматися на відстані, ніколи не плакати. Його життя змінюється, коли він зустрічає того, хто стане його найкращим другом. Антон, обдарований та емоційно тендітний єврейський хлопчик, який буде супроводжувати його протягом багатьох років.
Чудова варіація самотності та ваги, які вам заважають, «Соната на густаві» - один із найкрасивіших успіхів автора «Королівського Дону».
Соната для Густава (Соната Густава), Роуз Тремен, переклала з англійської Франсуаза дю Сорб'є, 360с., JC Lattès, 20,90 євро.
Непереможне літо, Еліс Адамс
Банда чотирьох
Вони познайомилися в коледжі в Брістолі. Герої чудового дебютного роману Еліс Адамс були у віці можливостей. Їм було 20 років, їх чекало все життя. Єва Ендрюс виросла в маленькому містечку в Сассексі. Бенедикт Уеверлі походить із заможної родини. Сільві та Люсьєн Маршани - вони брат і сестра.
Четверо друзів, читач супроводжує їх протягом багатьох років. Єва стає великим ім’ям у місті, а Бенедикт - експертом з фізики частинок. Люсьєн - організатор модних вечорів, а Сільві - художниця, яка їде на тимчасову роботу.
Невидиме літо сповнене комедійних моментів та більш гострих сцен. Тут кожен шукає себе, вагається, робить помилки. Банда з чотирьох людей часом втрачає один одного з поля зору або сперечається. Ніколи не розпадаючи того, що їх об’єднує. Без сумніву, Аліса Адамс знову заговорить про неї.
Непереможне літо, Еліс Адамс, переклав з англійської Анук Нойхофф, 352с., Альбін Мішель, 21,50 євро.
«Кухні Великого Середнього Заходу», Дж. Райан Страдал
Як керівник
Модель американського роману, що називається "хоровий", Les Kitchen du grand Midwest - це фреска, яка нам подобається. З майстерністю, диханням та великою здатністю до втілення. Норвежець за походженням, Ларс Торвальд виріс у Міннесоті. Цей кухар одружився на офіціантці, яка прагнула бути сомельє.
Їхня дочка Єва народилася в 1989 році. Бідну жінку не зіпсувало існування. Спочатку кинута матір’ю, потім вона втрачає батька, захопившись серцевим нападом, коли їй лише кілька місяців. Як і батько, якого вона не знала, Єва, у свою чергу, розвине дар кулінарії. У 11 років вона здатна їсти найпекучіший перець, не кліпаючи очима.
Цей чудовий джиг із надзвичайним смаком читач супроводжує його у подорожі безліччю поворотів. А також переходить дорогу його двоюрідний брат, Браке Драгельський, який любить холодець із зеленого перцю!
За кермом цього оригінального та захоплюючого навчального роману Дж. Райан Страдал, очевидно, здається таким же хорошим у комедії, як і в трагедії. Талановитий новачок спритно переходить від персонажа до персонажа. Подбавши про те, щоб туди-сюди прослизнути кілька рецептів, від яких рот стає рідким! Отже, спробуйте меню.
Кухні Великого Середнього Заходу, Дж. Райан Страдал, перекладено з англійської (США) Жаном Ешем, 342с., Рю Фроментін, 22 €.