Дієта для схуднення здоров’я; Як даосизм прийшов до Німеччини Поема про Дао-Те-короля
Як даосизм прийшов до Німеччини: Поема про Дао-Те-короля
Опубліковано 20 грудня 2009 р. KPBaumgardt

З перекладом Річарда Вільгельма. Перша корисна версія китайського короля Дао те, книга мудрості також прибула до Німеччини, навіть якщо це помітили лише деякі. Він все ще не відомий або загальновідомий у цій країні, але чудовий вірш Бертольда Брехта є путівником до однієї з найважливіших книг у світі:
BERTOLT BRECHT
ЛЕГЕНДА ПРО СТВОРЕННЯ КНИГИ «ТАО ТЕ КОРОЛЬ»
НА ШЛЯХУ ЛАОТСА
НА ЕМІГРАЦІЮ
Цей вірш міг би стати гарним вступом у “світ” Дао-Те-короля - книгу, яка, згідно з вищенаведеним перекладом, в основному стосується “значення”.
Нехай вірш працює на вас.
Наступний малюнок з ним пов’язаний лише опосередковано: це студент, який навчається на курсі для молодих іммігрантів.
Але це чудово тупим і відкритим способом показує, які абсурдні ситуації можуть виникнути під час “інтеграційних зусиль”.
Що ти хочеш там робити, крім гарного обличчя дурної гри?
В інших ситуаціях існують інші варіанти та альтернативи, але, схоже, стажер, наділений здоровим оптимізмом, інтуїтивно інтерналізував максиму Лао-Цзе: "Ця м'яка вода вчасно перемагає твердий камінь".
BERTOLT BRECHT
ЛЕГЕНДА ПРО СТВОРЕННЯ КНИГИ «ТАО ТЕ КОРОЛЬ»