ДИПЛОМНА ТЕЗА. Назва дипломної роботи Щоденне життя в єгипетському селі на прикладі Шабравіша. Автор El Shaimaa El Desouki
ДИПЛОМНА ТЕЗА Назва дипломної роботи Повсякденне життя в єгипетському селі на прикладі Шабравіша Автор Ель Шаймаа Ель Десукі Бажаний вчений ступінь магістра філософії (магістр. Філ.) Відень, листопад 2012 р. Номер дослідження відповідно до навчального листа: A 385 Курс навчання відповідно до навчального листа: Арабські студії Науковий керівник: .-Проф. Лікар. Прочазка Стефан

ЗМІСТ Подяки. 5 Вступ. 6 1. Шабравіш. 8 1.1. Провінція Дакаллія Мухафагат аль-Дакалія. 8 1.2. Шабравіш. 10 1.2.1. Традиційне життя феллахів. 10 1.2.2. Гостинність. 12 1.2.3. Одяг. 13 1.2.4. Забобон. 13 1.2.5. Ігри дітей. 16 1.2.6. Їжа. 18 2. Святкування. 25 2.1. Початок ісламського року 1-го Мугарраму. 25 2.2. ʽĀšūrāʼ день. 25 2.3. Маулід ан-набі (святкування дня народження пророка 12-го рабі-аль-аввала). 26 2.3.1. Історія Мавліда аль-Набі. 26 2.3.2. Маулід ан-набі в Шабравіші. 29 2.3.3. Меулід з "Святих". 30 2.3.4. Шейх Мухаммад аль-Ріфані. 31 2.3.5. Шейх Ахмад ан-нагар. 34 2.4. Rağab (7-й місяць ісламського річного календаря). 39 2.4.1. Лайлат аль-Ісраш в-аль-Мігран 27-го Ранабу. 39 2.5. Заборона. 41 2.6. Раман. 41 2
2.6.1. Особливості Рамадану. 43 2.6.2. Лайлат аль-ру'я (ніч спостереження). 44 2.6.3. Рамадан у Шабравіші. 45 2.6.3.1. Харчування в Рамадан. 50 2.6.3.2. Молитва Тараві. 52 2.6.3.3. Лайлат аль-Кадр (ніч сили або рішучості). 53 2.6.3.4. Iʽtikāf. 54 2.6.3.5. Підготовка до застілля. 54 2.7. свято аль-Ід. 56 2.7.1. Святкова молитва āalāt al- īd. 56 2.7.2. відвідування могил зиярат аль-макабір. 58 2. 7. 3. За день до фестивалю. 59 2.7.4. Їжа фестивалю. 63 2.7.5. Ald al-fiṭr (фестиваль перепосту). 66 2.7.6. ʻĪḍ il-aḍḥā (свято жертвоприношень). 67 2.8. Al- Ḥağğ (Паломництво). 70 2.8.1. Історія паломництва. 70 2.8.2. До і після поїздки. 71 2.9. Шлюб. 72 2.9.1. Вибір нареченої. 73 2.9.2. Yōm irāyt il-fatḥa. 75 2.9.3. Оголошення про заручини iš-šabka. 76 2.9.4. Підготовка майбутнього помешкання trousseau ig-gihāz. 78 2.9.5. Шлюб (katb ik-kitāb або ʽaqd il-qarān). 79 2.9.6. ніч хни. 81 2.9.7. Весільна ніч lēlt il-duḫla. 82 2.9.8. iṣ-ṣabaḥiyya. 83 2.9.9. Народження. 84 3
2.9.10. is-sibūʻ. 86 2.9.11. Обрізання. 88 2.9.12. аль-qaqīqa. 90 2.10. Успіх на випускному. 91 2.11. šamm in-nisīm (пахне західним вітром). 91 3. Смерть і поховання. 93 3.1. Смерть в ісламі. 93 3.2. Година смерті. 94 3.3. Тіло для миття ġusl. 97 3.4. Поминальна молитва Шалат аль-Саназа. 98 3.5. Похорон. 99 3.6. Фігура турби. 100 3.7. Період трауру. 101 3.7.1. il-ḫamīs (четвер). 101 3.7.2. il-ʼarbiʽīn. 102 Резюме. 103 Література. 104 4
Подяка Моя перша щира та особлива подяка надійшла моєму керівнику, унів.-проф. Лікар. Прочазка Стефан. Завдяки своєму досвіду та науковій підтримці, він весь час був дуже корисним. Я також хотів би подякувати моєму батькові Е.Л. Десукі Мансуру, який завжди підтримував мене та допомагав закінчити навчання в Австрії. Ще одна важлива і сердечна подяка висловлюється моїй матері Шехат Хая, моїй дорогій свекрусі Заїд Фаріді та моєму тестю Е. Л. Хенді Ібрагіму, які дали мені багато інформації про життя в селі. Ця книга присвячена тим людям: для мого чоловіка Е.Л. Хенді Абделаліма та моїх дітей Мохаммеда, Омара, Сами. 5
El Desouki El Shaimaa. 2012-08-13 могила шейха Ахмада Ан-Наггара. Будівля квадратна, а верхня частина складається з купола кубби. За винятком вхідних дверей та маленького вікна qāqa, денне світло не надходить. Могила яскраво пофарбована та оздоблена зеленим кольором відповідно до типової ісламської архітектури. Перед вхідними дверима є сходинка і розкинута невеличка передня частина із солом’яним килимком ṣaṣīra. Там сидить охоронець могили maqām. El Desouki El Shaimaa. 2012-08-13 Могила знаходиться в центрі каплиці. Він оточений дерев'яною решіткою. Зовні решітка зверху покрита зеленими і білими шторами. Штори 36
прикрашені віршами з Корану. Внутрішня зелена завіса прикрашена віршем 62 сури 10. "Знайте, що не буде страху перед друзями Аллаха і що вони не будуть сумувати". 73 ст. Ложки Десукі-ель-Шайма. 2012-08-13 Під зеленою завісою - біла завіса, на якій написана Басмала (Іменем Аллаха, Милосердного, Милосердного!). El Desouki El Shaimaa. 2012-08-13 Сама могила вкрита зеленою ковдрою. На ньому є надгробний камінь, який був обгорнутий різними полотнами, щоб зобразити форму тюрбана. Мертві 73 Хеннінг, Макс: дер Коран, с.219 37
лежить з правого боку труни. Його голова та тіло спрямовані на захід у напрямку до Мекки. El Desouki El Shaimaa. 2012-08-13 Молитовна ніша Кібла, яка вказує напрямок на Каубу в Мекці. El Desouki El Shaimaa. 13.08.2012 Тут ви можете побачити маленьке віконце зсередини. Стіни оголені і більше не мають жодного інтер’єрного напису. El Desouki El Shaimaa. 2012 Тут ви можете побачити зсередини в напрямку купола вгору. 38
El Desouki El Shaimaa. 2012. Прикраса дітей вулиць у районі Раман у Шабравіші. gl3a.com Ці ліхтарики освітлюють вулиці в раманські ночі. Їх вішають на балконі або на вулицях між будинками. 46
Розбуди нас під вікном Залишайся з нами, щоб продовжувати співати, ми залишатимемося для тебе до світанку Кожну ніч ми підбадьорюємо тебе, усі ці тридцять прекрасних і солодких ночей Ласкаво просимо Раманан, прийшов Раман, ми кажемо: Ласкаво просимо Раманан. ا/'و Z $ M Q3 $% _2 أ% D 0AP/5/5 ك Q3 $% ا /' و Z $ M Q3 $% DE% $ - 0-C ا/-ك B8 & M & ا B8-OM A DE% $ - AFb و% ك Q ($% و 5 ش B و B 'و% ك - $% [D 5 ك hu% -D ا/ا- Z \/ك 0Be (0 \ $ b & [EU. ك $ & 6 ا/إ S/ا Z CO -ب/5/5 ك. أ 3/اھ DE. $ 5 5 &. أ 3/_ b ھ DE. $ 5 \ ل ا/AbP 52 ك, 63 $ 2 D. Z5 '& _ /' ZBO $ ا 5E, год., B ا $ e 52 ك ا/5P & ن _O3 DE. $ 5 $ B 5 & [5 D]. $ 5 $ Rm & $ \ &. أ)/اھ Z 52 ك A $ & 6. Нм $ cu6. أ d [$ o & 6u & أ 3. $ o & 6u A ا U & ا o56 D5 \ e. $. [D 5 & 6R5 & ا F $ 5 '& ا $. [D 5 & ا 6O & ا U $) & ا ا /. Y. ن _6OS5 ھ p ك 3 $ 2 ن & S A5 A5 ا/أ Z5 pa/ك 2_ O ز A5 & & O $ & ح 5 ر% DE & أ% B _ 5d ر 52 5 ر% DE _6! D% B5! & Ласкаво просимо до місяця посту, твої ночі знову прийшли спокійно Після довгого очікування та нашої туги за тобою, ти нарешті прийшов, о Рамадан О! Рамадан, теплий прийом до вашого приходу, і поки ми будемо жити, ми будемо постити у ваші дні 49
A5 ا/5 _53- $ CU ا و A دت ا r%] 652 و b _ _OC% [GM- A5 ا/5- و 6G _ ا $ 5 c P/_ ا Gr 'ن أ 65OSB A5 ا/5- A5 ا/5 ! ل أ wcP _/P _ (وھ 6 _ Q/8 ا و A د! _ ا r%] 652 ورو) _ Z5S6b! S $ ي A5 ا) $ ام ا 6 & م _2/5 A5 ا/5- أ oB A5 ا/5- _5 (, # $%! C $ ي [5.- Від ري, && F _G- D5 - B & ر ا 5B - $ \ e NO5% 6/وزر NP _2 ا c5r ن B & ر A5 ا _5 N و 53B _ و! 6O _ [5B- h5! Ніч перед фестивалем O, ніч перед фестивалем, ти біля нас і маєш їх Надія оновилася в нас, о, за ніч перед фестивалем. Твій півмісяць з’явився над нами. Ми були радісні і співали. І сказали: щастя прийде до нас з твого приїзду, о, у ніч перед фестивалем. Ти маєш товариськість і дружба зібралася, і чашка обертається перед друзями. Птахи співали на гілках, вітаючи світанок ночі перед фестивалем. О, за ніч перед фестивалем, ти біля нас, і наша надія поновлюється Ніч перед фестивалем Ти запалюєш (мого) ока, дорогоцінний, що захоплює моє серце і душу, прийди і потягнися до мене і зроби моє серце щасливим у ніч перед фестивалем О, у ніч перед фестивалем, ти біля нас, 60
і ти поновив надію на нас, о, за ніч перед фестивалем. Моя кохана - це (як) човен, який стрімко йде, І моя душа відлітає за вітром. Скажи йому, о прекрасна, ще рано, Гріх повинен спати за ніч до фестивалю. О, наш Ніл, твоя вода схожа на цукор, і твої рослини зацвіли на полях. Ти житимеш довго, Ніле, і матимеш стільки радості. І прикрасити себе напередодні фестивалю. 123 (Ahlan bi- l-ʽīd, співав єгипетський співак Ṣafāʼ abū s-suʽūd) A5 b Q ($% Q ($% A5 و b Q- $ F [. M nc! A5 ذ # $ ي,/5. A ا F && ا ورا- F && ا A5 أھ s b أھ s أھ s b A5 ا A5, ($ 2 وأ.], ($ 2 5/d5b 5b BA e 6G & ا% - 6G & ا # O $ -رب 2_ أ 5P د B واط $ ح ا $ #, 52 وز- A A5 أھ & B ا A5 b Q ($% Q ($% A5 e _8- Z [# ا A5 B ا أھ s أھ s b A5 b $ # & ا وھ 6 & ا e & ي وا!. 6 & ا #] أ & ه b $ ه و & ه # /, 2 $ ح وھ 6 وز G ر- A A5 b Q ($% Q ($% أھ s أھ s b A5 Ласкаво просимо, ласкаво просимо на фестиваль, ласкаво просимо, ласкаво просимо на фестиваль: фестиваль це радість, найкрасивіша радість, вона об’єднує людей (з) близьких і далеких. Наша радість дозволяє їй 123 Раш, Мохаммед: Фестиваль жертв у сучасному Єгипті, с. 57, 58; Набхан, Лайла: фестиваль порушення посту в Єгипті Стор. 154-155.61
забій "передбачає спосіб забою, як це передбачено фукахою (релігійними вченими). 153 Нарара зустрічається лише один раз у Корані в сурі 108, вірш 2 в імперативній формі і означає" жертва ". Один святкує" Іл іль-ану " подібно до dīd al-fiṭr. Єдина відмінність полягає в тому, що з ʻī Gebä il-aḍḥā не випікають випічку і не дарують закат. Багато весільних урочистостей відбуваються у два дні фестивалю. С. 16 69
%] & P 63 $ U, O3OU 65 $ 8 &, O/bAb 6 \ bM 6A6P, O & sG &, O56 6U $ P & D% ھب "/ 5/& 8 إ 5,% \ O & ب/ba 5 A ا ا ZS b/ھب h & fb% عاا/F/& ب Він спіймав мене своїм кільцем, ми говорили відкриваючу суру, ا/F/ب && ا bMB ك & $ اح% ع ا/bm ك B3 $ U & Bb5'B ا/bm ك "U B5F/&& ا Будьте BbO \ ا/b & ld/ba "U & 77