Друга неділя Великого посту - Римсько-католицький богословський інститут; Св.

Господи Ісусе, пошли на нас свого Духа, щоб ми могли читати Писання так, як ти читав і пояснював їх учням по дорозі до Емауса. Створіть у нас тишу, щоб слухати свій голос у творінні та в Писанні, у подіях та в людях, особливо в бідних та страждаючих. Нехай ваше слово допоможе нам відчути, як учні в Еммаусі, силу Твого воскресіння та засвідчити, що Ти живий серед нас. Амінь.
· Уважно читайте Боже Слово - Лк 9: 28-36:
А через вісім днів Ісус бере із собою Петра, і Якова, і Івана, і піднімається на гору помолитися. Коли він молився, вигляд його обличчя змінився, а одяг став яскраво-білим. І ось, розмовляли з ним два чоловіки, це Мойсей та Ілля, і вони прославились. Вони говорили про його прихід, який сповниться в Єрусалимі. Петро та ті, хто були з ним, міцно спали. прокинувшись, вони побачили славу Ісуса та двох чоловіків, що сиділи з ним. Коли вони відходили, Петро сказав Ісусу: “Учителю, як добре, що ми тут! Давайте зробимо три хатини: одну для вас, одну для Мойсея та одну для Іллі ". Він не розумів, що говорить. Коли він говорив це, прийшла хмара і затьмарила їх; і вони боялись, коли входили в хмару. Потім із хмари почувся голос: "Це мій улюблений Син, послухай його!" Коли голос лунав, Ісус був один. Вони мовчали, і в ті часи нікому не розповідали, що бачили.
· Спробуйте зрозуміти, що сказано в тексті:
а) Контекст: У двох попередніх розділах Євангелія від Луки була нав'язана новизна, яку приніс Ісус, і спостерігалося посилення напруженості між Новим і Старим. Зрештою Ісус усвідомлює, що ніхто не зрозумів його пропозиції, а тим більше його особи. Світ вважав, що це Іван Хреститель, Ілля або стародавній пророк (Лука 9: 18-19). Учні прийняли його як Месію, але славного Месію, про що свідчить пропаганда політичної влади та офіційної релігії Храму (Лк 9, 20-21). Ісус намагався пояснити учням, що шлях, який пропонували пророки, був шляхом страждань і що справжнім учнем був той, хто взяв власний хрест і поніс його (Лука 9: 22-26). Але це не дуже вдало. У цьому контексті кризи відбувається зміна обличчя. У 1930-х роках Преображення мало дуже важливе значення в житті Ісуса та його учнів. Він допоміг їм подолати кризу віри та змінити уявлення про Месію. Однак у 80-ті роки, в епоху, коли Лука пише, зміст обличчя поглибився. У світлі Воскресіння Ісуса та поширення Доброї Новини подія Преображення почала розглядатися як підтвердження віри в Ісуса, Сина Божого.
i. Лк 9:28: момент кризи
ii. Лк 9:29: зміна обличчя під час молитви
iii. Лк 9: 30-31: поява двох персонажів та розмова з Ісусом
iv. Лк 9: 32-34: реакція учнів
в. Лк 9: 35-36: голос Отця
Кілька днів тому Ісус оголосив, що Він, Син Людський, повинен відректися і розп'яти. За словами Марка, учні, особливо Петро, не зрозуміли звістки Ісуса і були вражені. Ісус жорстоко відреагував і звернувся до Петра, назвавши його сатаною (пор. Мк 8, 32-33). Це було тому, що слова Ісуса не відповідали ідеалу політичної Месії у свідомості сучасників. Лука не говорить про реакцію Петра та жорстку реакцію Ісуса, але описує епізод Преображення, який розуміється як допомога Ісуса учням подолати скандал із хрестом та змінити сприйняття Месії. Три запитання можуть бути корисними для читання: 1) Хто з’являється на горі, щоб вести діалог з Ісусом? 2) Яка тема розмови? 3) Яке ставлення до учнів?
III. Meditatio: розміркуйте, що таке текстове повідомлення для вас, і поділіться плодами медитації з іншими.
· Що для мене сьогодні означає глобальний епізод зміни обличчя?
· Я пережив у своєму житті, що Ісус змінює своє обличчя?
· Дивлячись на своє життя, де я сьогодні? На висоті зустрічі з Богом або в долині спустошення та страждань?
· У мене є спокуса Петра залишитися на "піку містичного досвіду" змін в обличчі і не вирішити "опустити" досвід до реальності мого життя?
· На шляху покаяння у Великий піст, що означає слухати «голос» Отця?
IV. Oratio et contemplatio: Моліться, просячи у Бога благодаті самовіддачі (Пс 42), і споглядайте своє життя очима Бога.
V. Актіо: зберігайте у своєму серці отримане вами повідомлення та приймайте рішення відповідно до цього слова.