Імпульс PDF, як у реальному житті - Безкоштовно завантажте PDF
Короткий опис
1 Імпульс, як у реальному житті Документація до симпозіуму 11 жовтня 2010 р. У Магдебурзі Організатор: Діти та молодь.

Опис
Імпульс "Як у реальному житті" Документація до симпозіуму 11 жовтня 2010 р. У Магдебурзі Організатор: Діти та молодь Кільце Заксен-Ангальт е. В. (KJR LSA)
Вихідні дані Брошуру можна безкоштовно завантажити з веб-сайту KJR LSA. Редактор:
Kinder- und Jugendring Sachsen-Anhalt eV ViSdP: Rolf Hanselmann Schleinufer 14 39104 Magdeburg Тел.: 0391 - 535 394 80 Факс: 0391 - 597 95 38 Електронна адреса: [захищена електронною поштою] Інтернет: www.kjr-lsa.de та www.fokusjugend .de Редактор: Kinder- und Jugendring Sachsen-Anhalt eV Права на фотографії в цій документації належать KJR LSA. Подальше використання не дозволяється без прямого дозволу KJR LSA.
Зміст 1. Розпорядок дня. 3 2. Вітає Герно Квасебарт, заступник голови Дитячо-юнацького кільця Саксонія-Ангальт е. В. 4 3. Привіт від Норберта Бішофа, міністра охорони здоров’я та соціальних питань Саксонії-Ангальт. 7 4-й імпульс: "Як у реальному житті". 10 4.1 Опис методу. 10 4.2 Рольові картки. 16 4.3 Короткий зміст тематичних таблиць. 26 5. Практикуми. 34 5.1 Дитяча бідність у Німеччині - підходи до вирішення питання між грошима, матеріалом та послугами. 34 5.1.1 Роль дітей у суспільстві. 34 5.1.2 Вступ до теми. 35 5.1.3 Ідеї та імпульси семінару. 37 5.1.4 Висновок. 38 5.2 Співпраця між добробутом молоді та початковими школами. 39 5.2.1 Роль дітей у суспільстві. 39 5.2.2 Вступ до теми. 40 5.2.3 Ідеї та імпульси майстерні. 42 5.2.4 Висновок. 43 5.3 Міжкультурне відкриття - наскільки ми насправді відкриті? . 44 5.3.1 Роль дітей у суспільстві. 44 5.3.2 Вступ до теми. 45 5.3.3 Ідеї та імпульси майстерні. 45 5.3.4 Висновок. 46 6. Бібліографія. 47
1. Щоденний графік 9.30. Прибуття, реєстрація о 10.00. Ласкаво просимо Гернот Квасебарт - заступник голови Асоціації дітей та молоді Саксонії-Ангальт eV Привітання Норберт Бішофф - міністр охорони здоров’я та соціальних питань Саксонії-Ангальт 10.30 Імпульс “Як у реальному житті” Модерація: Зігфрід Хатч - Der PARITÄTISCHE Matters-Anhalt • Обговорення в невеликих групах на імпульси • Обмін результатами та включення у вашу власну дискусію • Оцінка інтерактивної фази в загальному пленумі 13:15 Перерва на обід 14:00 Семінар: Бідність дітей у Німеччині - можливі рішення між грошима, матеріалом та послугами Максим Гюбенталь, Dipl.-Päd. в Інституті педагогіки Університету Мартіна Лютера в Галле-Віттенберзі Семінар: Співпраця між молодіжною роботою та початковими школами Дороті Хаттер, освітній працівник Асоціації християнських пошукачів (VCP) Семінар: Міжкультурне відкриття - наскільки ми відкриті насправді? Біт Геллерт, керуючий директор "Kinder- und Jugendhaus" e.V. в Галле і Мамад Мохамад, Freiwilligenagentur Halle-Saalkreis е. В.
2. Привітання Вітання Гернота Квасебарта,
Заступник голови Асоціації дітей та молоді Саксонії-Ангальт e.V.
3. Привіт Вітання від Норберта Бішофа,
Рольова картка у грі «Як у реальному житті» (див. Також стор. ...): Фердинанд, 12 років; проживає на дачі в будинку, що знаходиться вдома відсутність братів і сестер; дуже жвавий; багато друзів; євангельська; у християнському скаутському клубі; Батько: кваліфікований інженер-електрик, але хронічно хворий і тимчасово не здатний тривалий час працювати; Мати: логопед
Можливі запитання Ми хотіли б рекомендувати наступні 15 питань. Вони узгоджуються з першими 40 рольовими картками. Важливо, щоб мова йшла не про знання чи фактичну правильність, а про суб’єктивну оцінку учасників. Це має бути їм зрозуміло! 1-й 2-й 3-й 4-й 5-й 6-й.
Чи можуть ваші батьки фінансувати вам членство в спортивному клубі/музичній школі? Чи можете ви спонтанно зустрітися зі своїми друзями, щоб пограти? Ймовірно, ви пізніше закінчите середню школу? Чи відчуваєте ви, що ваші вчителі та однокласники приймають вас такою, якою ви є? Чи можете ви бути впевнені, що принаймні один із батьків збереже свою роботу? Чи можете ви припустити, що отримаєте всю важливу інформацію рідною мовою?
Імпульс Чи більшість місць для відпочинку є в радіусі, до якого ви можете дійти пішки або на велосипеді за розумний час (приблизно 15 хвилин)? Чи вважаєте ви, що ваші батьки добре піклуються про вас? Ви хочете стати учасником балетної групи - чи можете ви це зробити без проблем? Чи можете ви вибирати між різними видами активного відпочинку? Можете собі уявити, щоб пізніше стати техніком мехатроніки? У вас є достатньо місця для себе/ніші для вилучення? Чи можете ви відкрито сповідувати свою релігію? Чи почуваєтесь ви в безпеці біля себе? Можна перенести свою сім’ю в будь-яку вподобану квартиру?
Подальші можливі запитання 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Чи очікують ваші вчителі, що ви добре володієте математикою? Чи очікують ваші бабуся і дідусь, що ви добре володієте німецькою? Чи багато у вас вдома книг? Ви можете сказати, чим займається ваша сім’я на вихідних? Ви рідко проводите вільний час за переглядом телевізора та/або за комп'ютерними іграми? Ви іноді відчуваєте себе пригніченими школою та домашніми завданнями? Чи є у вас можливість провести вільний час на природі? Чи можете ваші сім'ї вільно вибирати місце проживання? Ви їдете на канікули з родиною? У вас є приватна кімната? У вас є власний телевізор? Чи можете ви використати свої кишенькові гроші, щоб дозволити собі спонтанне відвідування кінотеатру з друзями? 13. Чи відчуваєте ви, що ваші батьки завжди поруч з вами? 14. Батьки забороняють грати у військові ігри на комп’ютері?
Починаючи з 2001 року, ті, хто має менше 60 відсотків медіанного доходу для проживання, були класифіковані ОЕСР як групи ризику відносної бідності.
Ларс, 10 років; живе у багатоквартирному будинку поруч із міським парком; грає на валторні в молодіжному оркестрі; технічно обдарований; не релігійний; не отримав освітніх рекомендацій для гімназії; росте наодинці зі своїм батьком-геєм; відсутність контакту з матір’ю; Батько, працевлаштований Deutsche Bahn; молодша зведена сестра
Робін, 12 років; живе в країні; відсутність братів і сестер; євангельська; любить літаки; важкий діабет; ходить до вальдорфської школи; після цього його щодня ведуть до школи у місті, де також живуть його друзі; Батько: редактор видавництва; Мати: технік-ортопед
Аарон, 10 років; Велике місто; власний номер у просторому кондомініумі; старший брат; Єврейська віра; Батьки, глибоко залучені до спільноти; дуже хороші шкільні оцінки; пропустив клас; Мати: хірург; Батько: незалежний архітектор
Вінсент, 13 років; має власну кімнату в просторій міській квартирі поруч із зоною для катання на скейтборді та роликових ковзанах; хрещений євангельський; йому не хочеться ходити до середньої школи; Член банди хлопців, яка збирається для запоїв; Мати: дієтолог; Батько: програміст, тривалий час перебував на лікарняному через депресію
10. Тоні (чоловік), 8 років; Єдина дитина; власна кімната в маленькій новій квартирі (місто); різні способи гри в безпосередній близькості; не релігійний; надмірна вага; Репортер газети початкової школи; Кращий у класі; Мати: геріатрична медсестра; Батько: плиточник 11. Ніклас, 6 років; живе в місті; навряд чи випускають, бо мати боїться; старша сестра; часті спалахи гніву і напади вдачі; Сімейний католик; Мати: вчителька; Батько по понеділках протягом тижня Філіп, 9 років; живе в невеликому сімейному будинку в дуже маленькому селі; Школа за кілька кілометрів у наступному більшому місті; євангельська; має трьох братів і сестер і тому рідко знаходить відпочинок для виконання домашніх завдань; Друзі живуть розкиданими по навколишніх селах; любить грати в гандбол у клубі, який не знаходиться в місті; Мати: медсестра; Батько: вчитель
Існує три рівні - індивідуальний, сімейний та соціальний - у яких стать відіграє важливу роль. На наступному кроці ми розглянули, з чого ми, як постачальники та викладачі, можемо почати, щоб розірвати гендерні стосунки з нашою роботою або індивідуально підтримати дітей та молодь відповідно до їхніх сил та інтересів. Щоб це не було просто визначено: усі дівчата йдуть до балетної групи; всі хлопці у футбольному клубі. Це також дуже пов’язано з нашим власним ставленням: Як ми як спеціалісти підходимо до дітей та молоді? Ми теж дійшли висновку, що сім’я відіграє важливу роль. Наприклад, на соціальному рівні інтеграція чоловіків до соціальних професій є вирішальною. Цю тему тут найбільше обговорювали в імпульсах. Члени нашої робочої групи визнали, що мережа є дуже важливою, особливо в гендерній сфері. Ми також помітили, що нам слід було приділяти набагато більше уваги питанню міграції у зв'язку з гендером.
Передумови міграції тем Саломе Планітцер, Kinder- und Jugendring Sachsen-Anhalt e.V. На початку робоча група задала питання: Це щось з нами пов’язане? Зрештою, у Саксонії-Ангальт є лише 1,9 відсотка іноземців. Робоча група встановила, що жоден або майже жоден учасник їхніх асоціацій не має міграційного походження. Коли ми подивились на це більш інтенсивно, ми запитали себе: чому насправді? Тому що це не 0 відсотків, а 1,9 відсотка. Чому привабливі пропозиції в асоціаціях не використовуються? Що не так і що тут має статися? Ми вивчили проблеми та критичні аспекти та виявили, що існують упередження та стереотипи як з боку людей без міграційного фону, так і з боку людей з міграційним походженням. "Місцеві жителі" можуть
5.3 Міжкультурне відкриття - наскільки ми відкриті насправді? Наскільки ми відкриті для інших культур? Що ми знаємо про інші культури? Що про нас знають інші культури? Хто до кого йде? Після короткого ознайомлення з темою полікультурної компетентності, учасники ознайомились із кроками для успішного міжкультурного відкриття, використовуючи практичний приклад "мультикультурна ніч у дитячому саду" "Kinder- und Jugendhaus e.V." в Галле (Заале). Потім вони обмінялись думками в дискусії про свій досвід. Зв’яжіться з Беате Геллерт, керуючим директором Kinder- und Jugendhaus e.V. Züricher Straße 14 06128 Halle (Saale) Телефон: 0345-131 96 22 Факс: 0345-131 96 28 Електронна пошта: [захищена електронною поштою] Інтернет: www.kjhev.de
Mamad Mohamad Freiwilligen-Agentur Halle-Saalkreis e.V.Zur Saalaue 51 a 06122 Halle (Saale) Тел .: 0345-470 13 56 Електронна пошта: [електронна пошта захищена]
5.3.4 Висновок Було виявлено збільшення сприйняття та толерантності до «незнайомців». Люди втрачають деякі страхи, допитливість і довіра зростають, і тому легше наближатися один до одного. Мігранти збагачують соціальне життя. Просто весело спілкуватися, грати, вчитися та займатися спортом з людьми з інших країн. Саксонія-Ангальт стане більш відкритою для "незнайомців", а прийняття та терпимість зростатимуть - також у сільських регіонах. Проте не слід бути наївними щодо зростаючих правих тенденцій! Тема „міжкультурного відкриття” повинна продовжуватися далі. Я візьму. • мислити більше міжкультурно; Подивись уважніше на проблеми
Організація економічного співробітництва та розвитку (ОЕСР) (Ред.): Робити краще для дітей. Париж, 2009. Раушенбах, Т./Боррманн, С. Досвід. Dortmund et al. 2010. Ravens-Sieberer, U./Ellert, U./Erhart M.: Якість життя дітей та підлітків у Німеччині, пов’язана зі здоров’ям. Результати опитування здоров’я дітей та підлітків (KiGGS). У: Bundesgesundheitsblatt 5-6/2007, с. 810-818. Ravens-Sieberer, U./Wille, N./Bettge, S./Erhart, M.: Психічне здоров’я дітей та підлітків у Німеччині. Результати дослідження BELLA в Огляді здоров’я дітей та підлітків (KiGGS). У: Bundesgesundheitsblatt 5-6/2007, с. 871-878. Шлак, Р./Геллінг, Х.: Переживання насильства у дітей та підлітків у суб’єктивному самозвіті. Результати опитування здоров’я дітей та підлітків (KiGGS). У: Bundesgesundheitsblatt 5-6/2007, с. 819-826. Секінгер, М./Плутон, Л./Пікер, Ч./Гадоу Т.: Висновки щодо особливостей конструкції та проблем. Проект "Добробут молоді та соціальні зміни - послуги та структури". Мюнхен 2009. Штурценхекер, Б.: Участь як право молоді. В: Німецька молодь. Журнал для роботи з молоддю 6/2005, с. 255-262.
Kinder- und Jugendring Sachsen-Anhalt e.V. є об'єднанням 23 молодіжних асоціацій, що діють по всій державі, 3 парасолькових асоціацій та робочої групи дитячих та молодіжних асоціацій районів та незалежних міст Саксонії-Ангальт. Наше головне завдання - представляти інтереси дітей та молоді та з ними, а також наших асоціацій-членів. Ми стурбовані тим, що рухає дітей та молодь у Саксонії-Ангальт. Найважливішими напрямами роботи є представництво інтересів, робота з молодіжною політикою, а також освіта та кваліфікація добровільних працівників асоціацій-членів.
Захід та документацію фінансувало Міністерство охорони здоров’я та соціальних питань Саксонії-Ангальт.