Історія PVTist про зимовий сезон на курорті в Японії

Дата публікації: 09.09.2016

Ось мій відгук про роботу в готелі гірськолижного курорту (який тут зазвичай називають «курортом») після 5-місячного сезону. Я збираюся поділитися з вами тут своїм особистим досвідом, а також свідченнями інших PVTists із сусіднього готелю, з якими я мав нагоду поспілкуватися кілька разів.

Зауважте, що, хоча довкілля обов’язково відрізняється, багато згаданих тут пунктів стосуються і роботи на курорті біля моря влітку на Окінаві.

Навіщо робити сезон ?

Пори року вже мають репутацію складних у Франції, то чому ж це робити за кордоном, де мовний бар’єр буде проблемою? Ну тому, що кожен бачить полудень біля своїх дверей !
Я прибув до Японії в листопаді. Не маючи конкретних планів щодо мого WHV і не знаходячи нічого дурного в роботі в Токіо, я вирішив переїхати з великого міста і трохи пережити сільську місцевість. З настанням зими я побачив кілька пропозицій попрацювати на гірськолижних курортах по сезону (сезон починається в грудні і закінчується в квітні або травні залежно від готелю).

Для багатьох PVTists (усіх національностей) і для мене сезон був хорошим способом розпочати пригоду в Японії з кількох причин:

  • Робота та гарантована зарплата протягом 5 місяців;
  • досвід далеко від вічних міст Токіо/Осака/Кіото;
  • перспектива значно покращити свою японську мову в загальному зануренні;
  • перший солідний професійний досвід у Японії, який подав до свого резюме;
  • можливість кататися на лижах/сноубордах/зануреннях безкоштовно, в обстановці мрії ...

Де шукати такий вид роботи ?

Я звертався до різних готелів по-різному. Заробітна плата різнилася в широких межах, але умови були скрізь однакові. Я говорю з вами тут виключно про зимовий сезон (Нагано та Хоккайдо), бо мені здається, що заробітна плата на Окінаві нижча.

1) Оголошення
Я вперше натрапив на оголошення на сайті Gajin.pot. Всього було два оголошення про роботу на курортах; Я подав заявку на обидва, лише один готель відповів, і саме цей я вибрав.

Очевидно, це щастя, моя досить зайнята резюме готелю та ресторану змінила сотні інших резюме, які я отримав (так, сотні, Gajinpot використовується БАГАТО людей). Реклама приносить велику конкуренцію, якщо ваше резюме не виділяється роботою, не надто сподівайтесь на це ...

2) Агенції з працевлаштування
Побачивши ці оголошення, мені далася ідея заглибитися трохи глибше в сторону робочих місць на курорті. Після швидкого пошуку в мережі я виявив, що в основному існують дві агенції з працевлаштування для іноземців (переважно для людей, які перебувають у школі): Boobooski та San consulting. Бубооскі опікується працівниками WHV, які ще не прибули до Японії, тоді як San Consulting опікується працівниками WHV, які вже там, включаючи трансфер з Токіо на курорти. Їх веб-сайти зроблені дуже добре, маркетинг бездоганний, ми негайно хочемо підписати. Я подав заявку в San Consulting, вимагаючи телефонного співбесіди в той же день, яке я отримав.
Співбесіда тривала близько 20 хвилин з британцем, зі звичайними, але не надто глибокими запитаннями про досвід роботи (досвід з ними не потрібен), з кінцем невеликого тесту з японської мови. Інтерв’ю було повністю англійською мовою. Очевидно, що рівень японської та англійської є вирішальним, ніж будь-який професійний досвід.
Вони відразу запропонували мені роботу, я попросив її обдумати, бо чекав відповідей з інших готелів.

3) Спонтанні програми
Я також думав про те, щоб подати заявку на спонтанну заявку в інших готелях: я подивився місце розташування готелів, які розмістили рекламу на сайтах, і я шукав карти Google, щоб знайти готелі поблизу.
На моє подив, це була не така погана ідея, у мене було кілька напрямків зацікавлених готелів, але не протягом усього сезону (багато співробітників виконують лише половину або 1/3 сезону, тому вони потенційно зацікавлені у заміні Січня або лютого). Я не стежив за цим.

4) Найкраще рішення ?
Тож, зрештою, який найкращий спосіб подати заявку? Це залежить від вашого профілю ...
Якщо у вас немає значного досвіду, ви володієте середньою англійською та поганою японською мовою, агенції з працевлаштування будуть найкращим вибором на сьогодні.
Якщо у вас є досвід, і ви багатомовні, спробуйте рекламу та рекламу, а якщо це не спрацює, відмовтеся від агентств як крайній засіб (менш приваблива зарплата).

історія

Що таке щоденний ?

Ізоляція ... Оскільки готелі відносно ізольовані, вас розміщує, годує і миє ваш бос. Більшість великих готелів мають окремі гуртожитки (3-20 хвилин ходьби). Також майте на увазі, що у вас часто немає магазинів поблизу (сюди входить і комбініс), і тому вам доведеться трохи організуватися, щоб робити покупки у вихідні дні.
Наприклад, найближче село було за півтори години їзди на автобусі від мого робочого місця, і в ньому були лише комбіні та американська аптека (різновид великого комбіні). Жодного супермаркету поблизу, раптом все було досить дорого. Однак, оскільки ви нагодовані, у вас немає великих імперативів для перегонів.

Бути ізольованим може бути важко, якщо ваші колеги не товариські. Ми були 3 іноземцями для близько п’ятдесяти співробітників, і хоча ми спочатку не хотіли туситись, щоб краще інтегруватися, через 2 місяці ми зрозуміли, що наші колеги не обов’язково хотіли зв’язувати з нами дружбу. Більшість співробітників намагалися підтримувати суворо професійні стосунки (відхилення, оскільки ми в ізоляції ...), ми швидко зрозуміли, що вони не будуть з нами дружити, але насправді вони теж не дружать. Співробітники, які налагодили зв'язки між собою, рідкісні, і тому складають дуже замкнене коло, майже непроникне для сезонних робітників, тим більше для нас, іноземців. Ми дуже далекі від "полікультурної" атмосфери великих міст.

Однак у сусідньому готелі було зовсім інакше. Близько 70% персоналу були іноземними сезонними працівниками, і вони, мабуть, дуже веселились один з одним, нарікаючи на той факт, що японський персонал вдома теж був холодним та неохочим складати дружні стосунки.

Станція Юдзава, район Мінаміуунума, префектура Ніігата (джерело: siraphat/Shutterstock.com)

Дуже пристойне житло

Як правило, ви живете в приємній обстановці, у багатьох готелях є "лижі на лижах", це означає, що гірськолижні траси знаходяться біля порогу вашого робочого місця. Я не чув жодних жахливих житлових історій. Особисто в моєму помешканні було чисто і комфортно: приватна спальня (ванна кімната включена), пральня, кімната відпочинку/розваг (“ігрова кімната”) та кухня, яку я мав ділити з іншими працівниками.

Персонал у сусідньому готелі розмістили у більш віддаленому гуртожитку, що за 20 хвилин ходьби з послугами трансферу. У них також були свої спальні, але я вважаю, що вони користувались спільною ванною кімнатою, а також добре обладнаною ігровою кімнатою (серед яких піаніно ...).

Нас годував роботодавець, у моєму готелі була якась їдальня для працівників. Вони намагалися дотримуватися моєї вегетаріанської дієти, як могли, в сусідньому готелі, мабуть, також розміщувались вегетаріанські або мусульманські працівники, але будьте обережні, це не означає, що він буде скрізь.

Остерігайтеся Хоккайдо та Окінави, деякі готелі більше не надають ні житла, ні їжі, обов’язково запитайте про ці пункти, перш ніж щось підписувати. Оскільки зарплата часто низька, якщо не включати оренду та харчування, вам стане важко, оскільки все буде дуже дорого біля вашого робочого місця.

Розваги

Щоденне життя розділене між роботою та гуртожитком. Ви занадто далеко від усього, щоб виходити на вулицю, і ви не справді встигаєте насолоджуватися зимовими радощами у ваші робочі дні. Сезон поділяється між надзвичайно напруженими періодами з точки зору роботи та тихими періодами. Протягом місяців січня, лютого та березня вихідних днів було мало, а дні були просто виснажливими, неможливо було щось зробити поблизу, ви наполегливо працюєте і лягаєте спати.

Однак до кінця сезону, коли стало менше клієнтів, ми більш-менш компенсували вихідні, які було пропущено, і багато колег вирушили насолоджуватися схилами безкоштовно. Тож якщо ви приїдете на лижах, вам сподобається, якщо ви проведете весь сезон (а не лише високий сезон 2 або 3 місяці).

У мене є друг-японець, який зараз працює на Окінаві, і, враховуючи фотографії дайвінгу, які регулярно з’являються у Facebook, я б сказав, що їм легше насолоджуватися вільним часом, оскільки дні довші.

Gunma onsen у лютому (джерело: Em7/Shutterstock.com)

Хороші сторони ?

Зарплата ... іноді !

Для мене головною перевагою моєї роботи була зарплата, яка була дуже хорошою (близько 200 000 ієн на місяць кишенькових грошей, оскільки ніяких витрат), але це, мабуть, досить рідко. Персоналу сусіднього готелю (багато з яких пройшли через бюро з працевлаштування) платили значно менше (близько 100 000 ієн на місяць). Однак, навіть маючи низьку зарплату, ви живете сезон у таких умовах, які зазвичай не могли б собі дозволити, будь то лижі чи Окінава.

Безкоштовні зимові види спорту (або дайвінг)

Якщо ви любите зимові види спорту, ви перебуваєте в раю: більшість курортів надають вам безкоштовний абонемент на абонемент або навіть безкоштовний прокат спорядження. Деякі мої колеги проводили весь вільний час на сноуборді, у перервах чи у вихідні дні (після закінчення більшої частини сезону). Японія досить відома гірськолижним спортом, будь то в Нагано (який і так приймав Олімпіаду) чи на Хоккайдо. Ви побачите, що багато австралійців та американців приїжджають до Японії просто кататися на лижах. Здається, якість снігу відмінна, а на схилах менше людей, ніж у Європі. Крім того, ви можете побачити мавп і насолодитися гарячими джерелами !

Що стосується Окінави, тим самим привілеям, підводним плаванням та оренді човнів, як правило, сприяють курорти. Корали прекрасні, і ви можете побачити черепах !

Японці та японці

Перебуваючи в повній зануреності з переважною більшістю японського персоналу, який не може говорити по-англійськи, а також більшістю клієнтів, ваш рівень японської може лише покращитися. Зверніть увагу, що в сусідньому готелі все було інакше, оскільки іноземні співробітники дуже часто залишалися разом. Але ті, хто справді хотів, також могли вдосконалити свій японський, звичайно.

Ви знайдете іншу Японію та інші японські, ніж ті, що є у великих містах. Більшість співробітників походить з регіону, тому ми потрапляємо в те саме кліше, що і у Франції, паризькій/провінційній. Так само, ви порівняно далеко від великих міст, тому ви будете витрачати свій час на заправку в малих містах чи селах та відвідуючи менш туристичні райони. Дуже цікавий гірський/сільський досвід. Ми далеко від Акіхабари, хлопці !

Залежно від стандарту вашого готелю, ви можете побачити прекрасних людей. Наприклад, я служив імператорській сім'ї Японії (саме це!), Сакураі Шо з хлопчачої групи "Араші", кільком акторам і співакам, яких я не знаю, не кажучи вже про великих босів (зокрема, генеральний директор Комбіні Лоусон ).

Найгірші сторони ?

Ізоляція !

Велика чорна пляма, можливо, більше в горах, ніж у морі. Застряг 24 години на добу з колегами (особливо коли вони не хочуть з вами дружити, це важко ...) ні магазинів, ні барів, ні відволікаючих факторів, ви відчуваєте, що знаходитесь не там, де Японія ... решта 2 іноземці, ми почувались надзвичайно самотніми та сумними через два місяці, тож почали багато тусуватися ввечері після роботи. Але я бачив, наприклад, мій японський колега, який працював зі мною в ресторані, завжди ходить прямо до своєї кімнати і не розмовляє поза роботою (зі мною чи з японським персоналом), я не знаю, як можна провести ціле сезон такий ...
Знову ж таки, у сусідньому готелі було зовсім інше відчуття, і більшість людей, які страждали від насильства, дуже веселились (між собою) протягом цього сезону.

Вартість життя

На курортах, у ресторанах, барах (якщо пощастить мати поруч ...) і транспорту все дорого. Щоб подорожувати півтори години від місця роботи до найближчого села, я заплатив 1000 ієн. Щоб дістатися до міста Нагано, трохи більше 2 годин на автобусі, я заплатив близько 2000 ієн. Це майже ціна квитка в один бік Токіо-Нагано !
Ви живете в розкоші, але крім (потенційних) переваг власного готелю, ви не зможете дозволити собі цього життя ...

Тоді досвід рекомендувати ?

Я б сказав так, АЛЕ не для всіх ...

  • Вас справді цікавить Японія та японці. Якщо вам подобаються Токіо та Осака (мається на увазі, Японія великих міст, сучасних, функціональних, торгових), явно ні, досвід буде жорстоким.
  • Ви любите зимові види спорту (або дайвінг) та природу. Вам сподобається, це просто це! І ви матимете вільний доступ до деяких найкрасивіших місць.
  • Ви можете скуштувати радості японського бізнесу (повага до старших, ввічливість за будь-яку ціну, корисність та клопотання про подяку теж ...).
    Індустрія готелів та громадського харчування є важким сектором у Франції, а тим більше в Японії. У резюме це може бути вражаючим, принаймні шокуючим, що ви пережили такі роботи як іноземці протягом цілого сезону. Гарантоване хороше враження для вашого майбутнього пошуку роботи.

  • Вам потрібні регулярні соціальні контакти, друзі, вечірки. Ви можете отримувати задоволення протягом 5 місяців так само, як можете розмовляти навколо застряглого від холоду, віддаленого персоналу.
  • Ви приїжджаєте на короткостроковий WHV. Ви застрягнете на своєму курорті, можливо, у вас ніколи не буде двох вихідних поспіль, тож ви не зможете вибратися зі свого району або, принаймні, недалеко. Ви нічого не побачите з Японії, і це ганьба.
  • Ви не корисні та не товариські. Вас оточують колеги або клієнти цілодобово.У Японії клієнт - король, колеги - родина. Ви зустрічаєтеся з клієнтом поза робочим часом, ви повинні мати таке ж професійне ставлення, як і на роботі. Якщо ви хочете тримати своє професійне та приватне життя окремо, це може бути важко.
  • Ви ніколи не працювали в готельному та ресторанному бізнесі, і робота вас лякає. Чесно кажучи, якщо у вас волосся в руці, ідіть своїм шляхом, це буде катастрофою для вас і вашого роботодавця ... Мій менеджер працював 17 годин на день без вихідних у високий сезон (2 місяці поспіль). Тут прийняті такі жертви.

Моєю останньою порадою буде пройти агенцію з працевлаштування або вибрати курорт, який звик наймати іноземців. Це може здатися дивовижним, але повірте мені, якщо з вами будуть інші незнайомі люди, вони будуть робити вам добро у вашій ізоляції. І ніщо не заважає вам якомога більше спілкуватися з японськими колегами та клієнтами для підвищення рівня мови. У соціальному плані у мене та моїх закордонних колег було все це за ці 5 місяців, і це залишиться великою чорною плямою в цьому досвіді, незважаючи на всі переваги, які він мені приніс.

Якщо у вас виникли запитання, не соромтесь, я із задоволенням відповім на них !

Посилання на агентства з працевлаштування:
Санкон
Бубускі