JLPT - стандартизований японський тест

Ті, хто хоче навчити себе японській мові під час самонавчання, рано чи пізно прийматимуть JLPT (Jяпонський Л.мука дефіцит Тest) вступають у контакт. Але що взагалі таке JLPT і чому вам неодмінно слід цим займатися?

jlpt

Тест на володіння японською мовою - це стандартизований тест, який визначає ваш рівень японської мови. Рівні B2, C1 або подібні, безумовно, знайомі з іноземних мов, таких як англійська, французька чи іспанська.

Японці прийняли іншу систему вимірювання: там ви зможете пройти шлях від рівня 5 до рівня 1 протягом багатьох років.

Якщо ви щойно розпочали навчання, вам слід подумати про тестування на N5. Тест вимагає, щоб ви вміли читати та розуміти речення, написані хіраганою, катаканою та деякими основними кандзі. Крім того, є завдання на розуміння аудіювання, для якого ви повинні позначити правильні відповіді. Ці теми складаються з простих повсякденних тем, таких як їжа, організація зустрічі або ситуації в класі.

Ті, хто проходить N5, повинні мати найпростіші розмови.

N4 не настільки відрізняється від N5.

Завдання для читання наголошують на кандзі, ніж у випадку з N5, але теми залишаються майже однаковими. Повсякденні бесіди, прості бесіди та ситуації в класі тематично висуваються на перший план і стають дещо складнішими завдяки трохи більше граматики на рівні.

Завдання на розуміння аудіювання також охоплюватимуть ті самі теми, але вони все одно промовлятимуться порівняно повільно і граматично підніматимуться на новий рівень.

Крок від N4 до N3 буде трохи важчим для засвоєння, ніж крок від N5 до N4 і призначений для більш просунутих учнів.

Хоча N5 та N4 справді зосереджені на особистих темах, таких як ваше хобі, улюблена їжа чи фільми, які вам подобаються, N3 трохи загальніший. У програмі такі теми, як побутові, повсякденні ситуації, такі як подорож на поїзді чи покупки та різні корисні вислови у повсякденному житті.

Що стосується граматики, ви виконали основні теми і теоретично можете опанувати всі ситуації в Японії. Не приємно, але кожен зрозуміє, що ти хочеш чи потребуєш.

Починаючи з цього рівня, ви вивчаєте різні вирази, а не конкретну граматику. Отже, ви тут дізнаєтесь, що існує не просто один спосіб сказати «тому що», а багато, багато, багато, ..., набагато більше, залежно від того, з ким ви розмовляєте, коли і де. Тому важливо по-справжньому оволодіти граматичними темами N5 та N4!

Канджі тут також набагато більше на передньому плані, ніж раніше, і їх слід старанно вивчати.

Також відбудуться великі зміни на рівні розуміння слухання на N3: темп розмов значно збільшується. Контексти також ускладнюються, і правильні відповіді на запитання вже не так легко зрозуміти. Зараз багато акценту робиться на міжособистісних взаємодіях, і розмови стають довшими.

Цей рівень призначений для учнів, які можуть без особливих проблем опанувати свої повсякденні ситуації.

Готуючись до N2, ви вивчите менше граматики, яка була б необхідною у повсякденному житті, але набагато більше спеціалізуєтесь на певних темах. Ті, хто оволодіває тестом N2, повинні вміти читати та розуміти прості газетні статті чи журнали.

Кандзі явно вгорі списку! Тим більше, що кандзі стають дедалі особливішими. Той, хто опанував кандзі до N3, зауважить, що їх можна дуже часто зустріти у повсякденному житті та в його околицях (звичайно, якщо ви перебуваєте в Японії), це буде менше у випадку з N2. Тим не менше: закрий очі і пройдись.

Розуміння слухання для N2 також стає дещо складнішим: темп розмов знову набирає темп, і розмови довші, а їх зміст адаптований до нового рівня. Може трапитися так, що ті, хто бере участь, говорять про газетну статтю, і ви повинні вміти зрозуміти її зміст із розмови між людьми.

Це найвищий рівень, який можна досягти за допомогою іспиту з японської мови, що, на жаль, не означає, що навчання було б закінчено після його проходження і що ви б зараз опанували японську.

Теми надзвичайно складні та надзвичайно вимогливі не лише з точки зору мови, а й з точки зору змісту. Якщо ви зацікавлені в вступі до японського університету на денну форму навчання, вам слід працювати на цьому рівні, оскільки це, як правило, вимоги до мови.

На додаток до тверджень, пов’язаних зі змістом, вирази також стають дедалі більш особливими та менш придатними для повсякденного використання. Те саме стосується кандзі, якого ви рідко побачите поза науковим контекстом.

Завдання на розуміння аудіювання також адаптуються до рівня; вони вимовляються зі звичайною швидкістю, з якою також розмовлятимуть носії мови. Теми та структури також стають все більш широкими. Тож якщо вас не цікавить наукова кар’єра в Японії, вам не слід надто турбуватися про N1. За межами JLPT ще можна багато чому навчитися, щоб розвивати мовні навички корисним для себе способом.

Будь ласка, запиши

  • Офіційних списків кандзі для JLPT немає!
  • Для старого тесту JLPT були точні специфікації кількості кандзі, ці цифри більше не актуальні для нового тесту, а в кращому випадку - керівництво. Ви можете знайти огляд того, що змінилося, і скільки кандзі вам довелося знати раніше.
  • Завжди потрібна здатність попереднього рівня, тому пропустити рівень неможливо.
  • Не потрібно робити тести в такому порядку! Наприклад, якщо ви вже добре володієте японською мовою через перебування за кордоном, ви можете взяти N4 або N3 безпосередньо, не проходячи спочатку N5.
  • У JLPT немає письмових завдань, тому достатньо вміння читати кандзі.

Формат тесту

Тести на JLPT відрізняються від тих, які ми звикли в Німеччині. Отримавши тестовий аркуш, який містить запитання та відповіді. Крім того, ви отримаєте аркуші, на яких ви повинні позначити відповіді. Ви можете пройти JLPT, лише якщо заповнити цю додаткову форму.

Причина: JLPT відбувається одночасно у всьому світі. Оскільки тести перевіряються механічно, до Японії надсилаються лише відповідні листки. Анкети після тесту викидають.

Підручники, які готуються до N3 або вище, часто вже розроблені таким чином, що тести в книзі відповідають формату JLPT, і тому ви звикаєте до типів запитань. Якщо це не так, і книга, з якою ви навчаєтесь, не відповідає цим вимогам, ви можете знайти спеціальні книги для JLPT або веб-сайти в Інтернеті. Офіційний веб-сайт JLPT також пропонує онлайн-тести.

Настійно рекомендується підготуватись до нового формату тесту, щоб уникнути непотрібних помилок.

Структура тесту мало змінюється на різних рівнях. Перш за все, час, який використовується для окремих розділів, змінюється. Зокрема, час для завдань на розуміння аудіювання є орієнтирами, оскільки вони можуть бути довшими або коротшими залежно від прикладів аудіювання. Наступна таблиця дає огляд:

Окрім часу, на офіційному веб-сайті також міститься інформація про те, які навички, також відомі як «вміючі», перевіряються на якому рівні. Більше про це на домашній сторінці JLPT.

Коли і де каnn я беру JLPT?

Ви можете брати JLPT двічі на рік у липні або грудні в таких чотирьох місцях у Німеччині:

  • VHS Дюссельдорф
  • VHS Штутгарт
  • Берлінський університет імені Гумбольдта
  • Гамбургський університет

Реєстрація на липень зазвичай можлива з початку лютого до початку квітня. У грудні етап реєстрації розпочинається в липні і триває до вересня. Обидва етапи реєстрації можна закінчити достроково, як тільки буде досягнуто максимальної кількості учасників. Тож якщо ви впевнені, що хочете пройти тест, не слід відкладати реєстрацію занадто довго.

Навіщо взагалі робити JLPT?

Кожна людина має різну причину бажати взяти JLPT.

Очевидно, що вагомою причиною самостійного JLPT є тестування на вміння. Ви встановлюєте свій власний термін, який набирає чинності не пізніше, коли ви перерахуєте плату в розмірі 60 €, і спонукає вас вчитися.

Той, хто вважає, що володіння мовою японською мовою може бути корисним професійно, безумовно, також отримає користь від сертифіката, але повинен, принаймні, працювати на шляху до N2. Сертифікати за N2 мало корисні і скоріше служать цілям самоперевірки.

Якщо ви хочете вступити до університету, зазвичай вам потрібен сертифікат N1.

Загальну інформацію про JLPT можна знайти на офіційній домашній сторінці. Більш детальну інформацію щодо реєстрації можна знайти на відповідних сторінках зазначених екзаменаційних центрів.