Казахстан Робота в степу - офіс; Co - FAZ
Він будується. Потужний, масивний і в такому темпі, як завтра немає. У колишній радянській республіці Казахстан є дух оптимізму - і німці прямо посередині. "На той час я був першим німецьким менеджером, який відкрив представника компанії в Казахстані", - сказав Йозеф Шлейхер з Daimler нещодавно на 9-му німецькому діловому дні в Алмати, на який було запрошено 80 представників бізнесу з Німеччини. Daimler почав інвестувати в Центральноазіатську Республіку ще в 1992 році. Шлейхер покладає великі надії на розвиток політичних та економічних відносин між Німеччиною та Казахстаном.

Він там не єдиний німець. У модному висококласному ресторані "Палладіум" працює баварець у вигнанні. "Я поїхав, бо в Німеччині не було більше добре оплачуваних робіт", - говорить Бернвард В. Рейн. І кухня також у німецьких руках: страви німецького шеф-кухаря Клауса Кохендерфер подають у Палладіумі вже чотири роки. З необхідними змінами ви можете дозволити собі комфортне життя в місті, яке сильно забруднене викидами. З тераси ресторану, яка знаходиться на висоті 1000 метрів над рівнем моря, ви можете побачити новенький висотний житловий комплекс поруч з горами. «Там я живу, - каже Рейн.
Чим багатший, тим вищий
Девіз: чим багатший, тим вищий. "Повітря покращується нагорі. Внизу це в кінцевому рахунку погано", - говорить Рейн. Він спілкується зі своїми гостями та працівниками російською мовою. "Важливо, щоб ви хоч трохи володіли мовою". Не в останню чергу це диктує порядність. Російська мова не є офіційною національною мовою в Казахстані - це казахська. Однак офіційно російська мова є мовою спілкування між численними етнічними групами країни.
"Ви можете стояти поруч із нашим президентом Казахстану, як вам подобається, - говорить Клаус Бейер, представник компанії Thyssen-Krupp в Казахстані, - він, безумовно, зробив багато дуже хороших речей. Казахстани та казахстанці чудово співпрацюють тут". "Казахстан" означає політично коректне все населення багатоетнічної республіки Казахстан; термін "казахи", строго кажучи, стосується лише однієї етнічної групи. "На жаль, ви рідко відчуваєте таку гармонійну та рівноправну співпрацю", - говорить Бейер.
Проживши в Москві тринадцять років, він переїхав до Алмати в 2005 році, щоб створити місцевий контактний пункт для своєї компанії. "Спочатку ми хотіли вести свій бізнес в Казахстані з Москви, але це не працює". Особисті стосунки занадто важливі. "Ніщо не працює без особистого контакту". Бейер приніс із собою на нову роботу необхідні мовні навички та певний культурний досвід. Але Алмати - це не Москва. "Немає такої ж культурної пропозиції. І ринок далеко не встановлений". Що, безумовно, має свої переваги. "Для нас цей новий ринок також є полем експериментів. Ми вдаємося до нових сфер бізнесу та випробовуємо нові речі, не надто ризикуючи".
Тут теж: бракує спеціалістів
У Казахстані бракує добре підготовлених фахівців. "Дефіцит інженерів різних магістралей є головною проблемою на даний момент", - говорить Бодо Лохманн, колишній ректор Німецько-Казахстанського університету в Алмати, заснованого в 1999 році. Він зазначає, що економічний мегаполіс Алмати перетворюється на одне з найважливіших місць проведення виставок у Центральній Азії. "Зараз щорічно відбувається більше 20 ярмарків, переважно на виставковому майданчику" Атакент ", а також в інших місцях Алмати", - говорить Лохманн. Також тут проводяться різні громадські ярмарки.
Будівництво та виробництво також здійснюються за межами великих міст. Приблизно за 50 кілометрів на північ від Алмати, в промисловому районі Капчагай, німецька компанія Knauf у 2001 році перебрала фабрику колишнього казахстанського виробника гіпсокартону AO Gyps та побудувала власну фабричну панель у існуючих складальних залах. "Будівельна галузь піднімається", - говорить Талгот Бердіщаєв, керівник виробництва у Knauf Gips Kapchagaj Gesellschaft. "Наші клієнти будують підрядників у Казахстані, а також у Центральній та Центральній Азії". Німецьких спеціалістів регулярно привозять у країну для монтажних робіт. Технологія також надходить з Німеччини. Однак більшість із 250 працівників є місцевими робітниками. На вхідних дверях штаб-квартири компанії висить записка, що пропонує безкоштовні курси німецької мови для робочої сили. "Люди люблять працювати на нас", - каже Бердищаєв. Німецькі компанії є популярними роботодавцями в Казахстані. "Заробітна плата відносно хороша і стабільна, і робота завжди є".
Останнє в даний час стосується всієї будівельної галузі. "Окрім топ-менеджерів та інженерів, існує явна потреба у добре підготовлених майстрах", - говорить Галя Шунусалієва, керівник Німецького бізнес-представництва в Алмати. Однак не слід піддаватись ілюзіям. "Казахстан не є великим ринком збуту", - каже Шунусалієва. Майже 15 мільйонів людей мешкають на площі 2,7 мільйона квадратних кілометрів - приблизно в сім з половиною розмірів більше, ніж Німеччина. Значна частина країни степова. Але населення збільшується, економіка піднімається, а інтерес з-за кордону зростає. "Інфраструктура ще не скрізь досконала", - визнає Шунусалієва. "Але все більше компаній приходить до нас".
Повернувся в інший дім
Вам доведеться принести багато часу і терпіння. "В основному це все ще країна, що розвивається", - каже Марія Нікель. "Але це також можливість". 32-річний бізнес-економіст приїхав до Алмати з Бремена два місяці тому, а також працює у представництві німецького бізнесу. "Мені було 16 років, коли мої батьки поїхали з нами до Німеччини", - каже виходець з Казахстану. "Отже, я залишив країну в радянські часи". Тепер вона повернулася на батьківщину - яка тим часом стала іншою країною. "Багато що змінилося".
Нікель довелося чекати десять місяців, щоб отримати дозвіл на роботу. "Я визнаю, що я ледь не втратив терпіння між ними". Однак вона ніколи не сумнівалася у своєму рішенні переїхати з Німеччини до Казахстану. "На даний момент тут для мене є дуже хороші можливості для кар’єрного зростання". Вона повернула з Німеччини багато хороших вражень. "І я дуже добре знаю ментальність людей тут. Це допомагає". Що відрізняє працю в Казахстані від робочих процесів у Німеччині? "У Німеччині кожен має завдання, яке він повинен виконати", - говорить Нікель. "Якось тут це йде більше рука об руку". Якщо говорити про руку. "Як чоловік у Казахстані, ти зазвичай не вітаєшся, щоб привітати жінок", - каже менеджер ресторану Рейн, пояснюючи одну з особливих особливостей, з якою німці в країні повинні ознайомитися спочатку. "Це традиція" - одна з багатьох ісламських традицій, з якою людина стикається знову і знову в колишній радянській республіці.