Китайського письменника звинуватили у державній зраді після розкриття інформації в карантинній газеті Libertatea
Флавій Тодер, середа, 22 квітня 2020 р., 14:57 Останнє оновлення в середу, 22 квітня 2020 р., 15:41

Китайську письменницю, яка вела щоденник під час ізоляції вдома в Ухані, епіцентрі пандемії COVID-19, кваліфікували як "зрадника" і звинувачували китайські націоналісти в підживленні критики своєї країни після того, як вона вирішила опублікувати. ці тексти за кордоном, інформує AFP, яку цитує Agerpres.
64-річна Фанг Фанг із заможної родини інтелектуалів - відомий у своїй країні прозаїк. Інтегрована в систему, вона виграла найпрестижнішу китайську літературну премію в 2010 році, зазначає Агерпрес.
Проживаючи у місті Ухань, Фанг Фанг почав вести щоденник невдовзі після встановлення ізоляції дому китайського мегаполісу 23 січня, який він опублікував в Інтернеті. Закритий у березні після 60 розділів, його щоденник описує страхи, гнів та надії 11 мільйонів жителів міста.
Його зміст складається з історій про перевантажені лікарнями, які відмовляються приймати пацієнтів, повсякденне життя письменника в одиночній камері вдома, смерть родичів, допомога жителям, а також просту радість бачити сонячні промені, що осяяють будинок письменника.
Друг, який є лікарем, сказав мені: "Ми, лікарі, вже деякий час знаємо, що існує нелюдська передача хвороби, ми повідомляли про це начальству, але все одно ніхто не попереджав людей.
Fang Fang, китайський письменник:
За її суб’єктивною хронікою, представленою як нежурналістичний текст, слідували мільйони китайців, зацікавлених іншою точкою зору щодо поточних справ країни щодо новин, що транслюються медіакомпаніями, які контролюються державою.
Але Fang Fang стала суперечливою, оскільки її щоденник буде опублікований у найближчі місяці кількома іноземними мовами, зокрема англійською, німецькою та французькою. У Франції її книга вийде 9 вересня у видавництві Stock під назвою "Wuhan, ville close".
"Ви дали західним країнам зброю для стрільби по Китаю"
Основна скарга: Fang Fang пропонує за допомогою цього перекладу привід для тих, хто за кордоном, щоб критикувати китайський уряд, особливо США, які звинувачують Пекін у пізній реакції на епідемію.
Американська медіа-компанія вже заявила, що хоче використовувати цю книгу для притягнення Китаю до відповідальності. Браво Ікло Ікло, ти дав західним країнам зброю для стрільби в Китаї.
Китайський коментатор Weibo:
"Таким чином, це відкриває вам вашу природу як зрадника", - підсумував він.
«За скільки грошей ви продали свій щоденник?» - запитав інший користувач мережі, звинувативши письменника в тому, що він збагатився внаслідок 3900 смертей в Ухані під час епідемії.
Ще один елемент, який розпалив китайський Інтернет: політизована презентація цієї книги американським видавцем HarperCollins.
Вітаючи том, що «поєднує дивне з дистопічним», престижне американське видавництво високо оцінює талант письменника, який критикує «системні політичні проблеми» «авторитарної країни».
Переклад книги, що в той час відзначається напруженістю між Пекіном і Вашингтоном, "не дуже смачний", з жалібністю сказав Ху Сіцзінь, впливовий головний редактор націоналістичного таблоїду Global Times.
"Врешті-решт, китайці, включаючи тих, хто спочатку підтримував Fang Fang, будуть тими, хто заплатить ціну за її славу на Заході", - сказав той же журналіст Weibo у повідомленні, яке отримало 190 000 сподобань. -ненависть.
"Частковий" обсяг
Global Times викликає "частковий" обсяг, який "викриває лише темну сторону Уханя".
Критикувана і навіть ображана, Fang Fang заявляє, що стала жертвою "кібернасильства" китайських націоналістів, хоча її критикували й інші користувачі мережі, які не входять до цієї категорії читачів.
Як результат, кілька китайських видавців, спочатку зацікавлених у публікації текстів, написаних Фанг Фанг, в даний час вагаються щодо цих суперечок, каже письменник.
Чому б не запустити цю книгу? Тому що деякі люди ризикують використовувати нас? (...) Якщо люди дійсно прочитають мій щоденник, вони виявлять усі ефективні заходи, вжиті Китаєм проти епідемії.
Fang Fang, китайський письменник:
Насправді Fang Fang пообіцяв передати всі кошти від видання цієї книги "сім'ям померлих медичних працівників".
Зв’язане з AFP, французьке видавництво Stock обґрунтувало у вівторок своє рішення видати цей журнал “документальним інтересом”, пов’язаним з подією, “яка обіцяє стати сторінкою історії людства”.
Після цього справжнього вбивства в Інтернеті багато користувачів Інтернету виступили на захист китайської письменниці на платформі Weibo, вважаючи, що напади, яким вона зазнала, є "непропорційними".
"Fang Fang нікому нічого не винен", - заявив користувач Інтернету в Китаї. "Ви можете написати щоденник, який суперечить подіям, про які вона повідомляє, перекласти його та опублікувати за кордоном", - додав той самий користувач Інтернету.