Класика PentaTone

PentaTone Classics Глінка Руслан і Людмила - Олександр Ведерников PentaTone Classics Глінка Руслан і Людмила - Олександр Ведерников

спить глибокому

У пошуках принцеси Фарлаф опиняється на лісовій галявині, де зустрічає чарівницю Наіну, яка обіцяє йому її захист. Продовжуючи свій шлях, Руслан помічає величезну голову на тихому полі бою. Він веде з ним поєдинок, з якого виходить переможцем і набуває чарівний меч. ЧАСТИНА ДРУГА Непохитне серце, героїчно Непохитне в бою та в заручинах Непохитне у ворогах чесноти Непохитне в катастрофі, небезпеці, Але не проти стріл любові, М'якше, ніж білоярський віск, зіткнувшись з ніжними, солодкими жіночими чарами. О, мої привітні друзі! Якби ти знав, що жінки можуть робити з нами, бідними нещасними! Ах! Запитувати сивочолих літніх людей; Ах! Запитайте мене Дія третя. У пошуках Людмили і захоплений чарівною піснею Ратмір опиняється в замку Наїни, де несподівано зустрічає свою полонену і колишню любов, Гориславу. Руслан теж опиняється в замку, бо обидва лицарі мусять пройти через випробовування, спокушене сиренами гарему. Їх пам’ять затьмарюється, а сила волі відходить. Це Фін рятує їх від хитрощів сирен і наповнює рішучістю знову вирушити в дорогу. 11

Клянусь довічно слідувати Богатирським постановам І правилам чесноти, Бути захисником невинних, Бідних та сирот та нещасних вдів. І покарати своїм мечем Злих тиранів та чаклунів, які вкладають страх у серця людей! Дія четверта Прекрасна Людмила, яку перевезли до чарівних садів Чорномору, готова померти і навіть вбити себе, а не підкорятися владі чаклуна. Урочиста процесія карлика Чорномора та його сюїти та подальші танці переростають у зловісний весільний обряд, який розривається звуком сурми Руслана. Лицар і чаклун беруть участь в єдиному бою. Лицар переможе, але не може розбудити Людмилу, Олександру Дурсеневу, яку Чорномор ввів у транс. Він вивозить її з надією, що йому вдасться розбудити її в Києві. ЧАСТИНА ТРЕТЯ Час летить, як швидка стріла; Година блимає за хвилини, А опівдні слідує за п’ятами ранку Незнайомець спить у глибокому трансі. Сонце схиляється на Захід І прохолода вечора 12

Спускається з ясного неба Над полями та луками Незнайомка спить у глибокому трансі. Ніч спускається на хмару І смола тьма ковдри Тиха земля, Чути дзюрчання струмків, Чути віддалене відлуння, А в кущах соловей співає Незнайомець спить у глибокому трансі. Проходить ніч, світає день; День минає, ніч падає Незнайомець як раніше глибоко засинає. Дія п'ята Вночі під час зупинки подорожі до столиці Ратмір, який знову горить бажанням Горислави, тепер дивиться на Руслана як на друга, а не на суперника. Вадим Линковський Коли він дізнається про зникнення Руслана та викрадення Людмили слугами Наїни для Фарлафа, хазарський князь звертається до Фінна за допомогою. Останній дарує йому чарівне кільце, яке розбудить принцесу від її трансу і розкриє зраду Фарлафа. Кияни сумують за Людмилою, яка глибоко заснула і не може її розбудити. Лише після появи Руслана з чарівним кільцем принцеса повертається до життя. Сум поступається місцем радості, а потім радістю. Стіни приміщення охоронців зникають, відкриваючи пташиний вид на Київ та Дніпро. 13

Обрана нами обробка дуже точно слідує власному методу Глінки, згідно з яким музика завжди стоїть на першому місці, а сюжет йде за нею. Дозвольте сказати це так: логіка розвитку повністю слідує музиці. Викриття музичного матеріалу слідує епічній, а не драматичній основі, що наближує нас до таких античних жанрів, як трагедія і таємниця. Тоді з цього випливало, що хор, як і його колега в давньогрецькій трагедії, діє як чистий коментатор подій і не виступає як група людей, що діють самостійно в опері. У нашому виробництві особистості - це виключно солісти і, звичайно, оркестр. Останній виконує особливо домінуючу роль, оскільки має понад 40 хвилин чистого ігрового часу. Я також хотів би наголосити, що наша робота також вшановує річницю Глінки у 2004 році. Олександр Ведерников, диригент Переклад з англійської Франц Штайгер 27

завжди підкорятися і захищати бідних, сиріт, нещасних вдів і невинних. Я клянусь карати злих тиранів і чаклунів, які бояться сердець людей моїм мечем. Максим Пастер Четвертий акт Прекрасна Людмила, яку привели до чарівних садів Чорномору, більше готова померти, ніж поклонитися волі злого чарівника. Процесія карлика Чорномора з його оточенням переростає в темний весільний обряд, який переривається звуками труби Руслана. Лицар і фокусник зустрічаються на дуель. Руслан перемагає, але не може розбудити свою Людмилу від зачарованого сну карликів. Він привозить її до Києва, сподіваючись повернути її до життя там. ЧАСТИНА ТРЕТА Час летить, як гоночна стріла; Година минає, як хвилина, а опівдні одразу йде ранок, коли незнайомець спить у глибокому трансі. Сонце нахиляється на захід І вечірній спокій опускається з ясного неба до полів і лугів незнайомець спить у глибокому трансі. 30-й

Ніч падає над хмарою І темно-темна темрява вкриває спокійну землю, чути булькання річок, також далеке відлуння, а в кущах соловей співає, незнайомець спить у глибокому трансі. П'ятий акт Ратмір, запалений новою любов'ю до Горіслави, зупиняється на ніч, повертаючись до Києва. Він більше не сприймає Руслана як суперника, а як друга. Коли він дізнається про зникнення Руслана та повторне викрадення Людмили слугою Наїни від імені Фарлафа, хазарський принц звертається до Фінна. Він дарує йому чарівне кільце, яке розбудить Людмилу і викриє зраду Фарлафа. Валерій Гільманов Кияни сумують за Людмилою, яка глибоко спить. Але коли Руслан з’являється і оживляє принцесу за допомогою чарівного кільця, смуток поступається місцем радості та наступу радість. Стіни палацу поступаються, відкриваючи вид на Київ та Дніпро. Переклад з англійської Франц Штайгер 31