Клуж Біблія у віршах, унікальна праця в країні, зможе охопити румунів з усіх куточків
НАЙЧИТАНІШІ НОВИНИ
НАЙЧИТАНІШІ НОВИНИ
AGERPRES використовує файли cookie для персоналізації та покращення вашого досвіду роботи на наших веб-сайтах та в маркетингових цілях. Якщо ви продовжуєте переглядати цей веб-сайт, не змінюючи налаштування файлів cookie, ми будемо вважати, що ви погоджуєтесь отримувати всі файли cookie з цього веб-сайту. Ви можете будь-коли змінити налаштування файлів cookie. Щоб дізнатись більше, прочитайте Політику використання файлів cookie.
- Головна /
- Культи /
- Клуж: Біблія у віршах, унікальна праця в країні, зможе охопити румунів з усього світу
АГРЕПОВИЙ ПОТОК
- 17:18 Прес-реліз - Ясська студентська ліга
- 17:18 "старий декан" Ірану помер у віці 138 років
- 17:18 Орбан: Немзетбізтон і ведером пріоритету за корманським самаром
- 17:16 Прем'єр-міністр Великобританії Борис Джонсон оголошує про найбільші за останні 30 років інвестиції в оборону
- 17:15 Прес-реліз - мерія Плоєшті
- 17:15 Прес-реліз - IGPR
- 17:14 Прес-реліз - IGPR
- 17:14 Прес-реліз - установа префекта округу Бістріца-Нессауд
- 17:14 Прес-реліз - IPJ Bistriţa-Năsăud
- 17:13 Прес-реліз - мерія Плоєшті
- 17:13 Прес-реліз - установа префекта округу Бістріца-Нессауд
- 17:12 Прес-реліз - Генеральна інспекція румунської поліції
- 17:12 Прес-реліз - Бібліотека округу Альба "Lucian Blaga"
- 17:11 Прес-реліз - установа префекта округу Бузау
- 17:11 Прес-реліз - Університет Politehnica в Тімішоарі
- 17:11 Даніель Флореа, ДНК: мене заслухали як свідка; дослідження, що міститься у картотеці, проводиться реально
- 17:11 Констанца: CJSU схвалив встановлення карантину в муніципалітеті проживання, де рівень зараження досяг 9,11 на тисячу
- 17:11 Жіночий футбол: Університет "Олімпія Клуж", виведений з Ліги чемпіонів грузинською командою WFC Ланчіхуті
- 17:11 Прес-реліз - депутат Камелія Гаврила (PSD)
- 17:09 Прес-реліз - Адміністрація Президента
НАЙЧИТАЙТІШЕ З ПОКЛОНІВ

Клуж: Біблія у віршах, унікальна праця в країні, зможе охопити румунів з усього світу
Змінити розмір шрифту:
Клуж-Напока, 15 квітня/Агерпрес/- Біблія, перекладена на вірші, унікальна праця в Румунії, на думку деяких фахівців у світі, була написана жителем Клужа і в даний час редагується для румунської діаспори в Європі та Штатах Об'єднані.
Письменник Йоан Чорка 14 років працював над перекладом Біблії на вірші, які він розпочав незабаром після Революції, і тепер його книга могла потрапити до румунів з різних куточків світу.
"Усі 66 книг Біблії, структуровані в 21 твір, будуть опубліковані у колекції" Книга для душі ". Деякі вже надруковані, а інші надруковані найближчим часом. Намір видавця розповсюдити книгу в Румунські громади в Європі та Америці ", - сказав Йоан Чорка для AGERPRES.
Він уточнив, що той, хто прийняв рішення про фінансування робіт, які він досі не дозволяв собі, хоча вони були завершені протягом багатьох років, є інвестором румунського походження зі США, який також має бізнес в Клужі.
Ідея зробити це переклад у вірші всієї Біблії прийшла до автора, коли він зрозумів, що люди від неї відходять, незважаючи на те, що це одна з основних книг доброї частини людства і, водночас, румунів, колись діти, які навчаються з її допомогою, щоб навчитися читати та писати.
Таким чином, він вважав, що віршована версія Біблії може наблизити людей за допомогою нових "шарів, складених ритмом і римою" до тексту, який має глибокі зв'язки з румунським народом, а також християнську мораль.
Йоан Сіорка підкреслює, що твір не інтерпретує, а декламує біблійний текст і вважає, що його написання було метою його на Землі.
"Кожен повинен щось робити в цьому світі, і це те, що я відчував, що повинен був зробити. Це, мабуть, було одним із моїх завдань, заради якого я прийшов у цей світ. Я не напружувався писати, тексти текли, майже "Моє бажання не переконувати їх ні в чому, і ця книга жодним чином не замінює Біблію, якою ми її маємо, у різних перекладах", - сказав Йоан Чорка.
Хоча він не сприймав як скучну роботу перекладу Біблії на вірші, це все-таки зайняло багато часу, але чоловік із Клужа вважає, що кожен має шлях у житті, яким він повинен йти, як це йому було дано.
"Кожен повинен досягти власної свідомості. Життя - це вулиця з одностороннім рухом, ми повинні рухатись вперед, можливо, трохи праворуч або ліворуч нам дозволено це взяти, але це все. Ми маємо там бачити значення, інші нічого не розуміють", - сказав він. він сказав.
Ця стихотворна робота була представлена з різних приводів, навіть у парламенті Румунії, в 2006 році, і з часом вона була оцінена фахівцями як особлива робота, навіть унікальна.
`` Я вважаю себе одним з найщасливіших людей, тому що перед мною перша Біблія у світі, написана рифмованими віршами. (.) Я мушу зазначити, що на всіх 3000 мовах, на яких Біблія передається повністю або частково, протягом більше трьох тисячоліть, ніхто ніколи не думав, що цей шедевр буде переданий мовою поетичний, що має ритм, риму, фіксовані просодичні форми та фігури стилю, і ця смілива спроба тут шанує нас навіть на міорітських землях поетом з Клуж-Напоки. Я залишаю осторонь той факт, що - швидкоплинні, боязкі і дуже маленькі спроби - епізодично робилися на різних мовах світу, але лише з книги псалмів і прислів'їв або простих поетичних резюме з інших розділів, але велика Біблія, цей шедевр у її сукупність, величезна Біблія, ніхто, абсолютно ніхто ніколи не намагався її зрозуміти ", - говорить Крістіан Петру Балан, повний член Спілки письменників Румунії та Американсько-румунської академії наук і мистецтв.
У Старому Завіті Буття, Перша книга Мойсея, починається з перекладу Гала Галактики:
"1. Спочатку Бог створив небо та землю; 2. І земля була без форми і порожнечі; і темрява була над глибиною, і Дух Божий рухався над водою. І Дух Божий рухався над водами".
А у віршах: «1. Спочатку Бог Святий/Створив небо і землю. пустельні води ".
У свою чергу, клузький богослов Іоан Чірілла вважає цю роботу апостольською працею, `` яка враховує мандри століття та сучасні структури вираження та рецепції сучасності ''.
"Зусилля його правління надзвичайно похвальні, це зусилля, яке повинно обмежитися актом євангелізації, але євангелізацією через Літургію Логосу, яка призначена для того, щоб співати нам і співати від нашого серця Отцю. Г-н Чорка показує нам, як він прекрасний від людини залежить, як оспівати божество, але він поєднує для сучасності необхідність завоювання Христом молодих, дитячих ", - написав у передмові до Нового Завіту у віршах Йоан Чірілла, він є президентом Сенату університету.
Редактор нещодавно опублікованої "Біблії у віршах" Марія Божук також стверджує, що 21 том представляє "святковий одяг, з яким християнство завершується румунськими та загальнолюдськими духовними цінностями, при постійному відновленні".
"Свята Пасха приносить не тільки світло, а й ту весняну, яку так бажає людська природа щороку. Свято Воскресіння Ісуса також є святом запуску шедевра понад 14 років медитації, наполегливості та таланту цього автор ", - каже Маріса Божук.
Біблія (грецьке іменник у множині, що означає "Книги" - 66 книг) складається з двох частин: Старого Завіту та Нового Завіту, обидві з кількома авторами. Старий Завіт почав писатися за 1500 років до Христа.
Сьогодні Біблія перекладена приблизно на 800 мов.
Том, що містить Новий Завіт, закінчується чотирма віршами, які є одночасно бажанням, поданим автором людству:
"Під завісою забуття часу воно згасає/
Все на світовій арені тимчасово втілено/
Одна правда лише проникає і перемагає/
Він дарує світові надію - Христос Воскрес! ". AGERPRES/(A, AS - автор: Олена Станцію, редактор: Ірина Поенару)