Книги - Видавництво Поліром










Переклад китайською мовою та примітки Ірини Івацу
"Ян Ляньке - найкращий сучасний китайський письменник". (Незалежний)
Десь на горі Балу, уявне царство Яна Ляньке, старий намагається вижити під час раптової посухи на батьківщині. Коли нещадні сонячні промені відганяють жителів села, старий вирішує залишитися зі своїм вірним супутником життя і страждань, сліпим собакою, охороняти поле нації та стежити за останньою зеленою кукурудзяною лозою, єдиною, яка може забезпечити наступність. громада. Завдяки своїй символічній жертві старий стає захисником села, стаючи «Предком» майбутніх поколінь, чиє майбутнє рятується насінням, яке він годує власним тілом, випаленим сонцем, точно так само, як і в давніх міфах про створення, в яких світ бере народження від крові легендарного героя. Дні, місяці, роки - це маленька перлина в прозі, форма магічного реалізму, в якій дія постає перед читачем у вигляді картини, просоченої міфічними, символічними, алегоричними образами.
"Примарна комедія ... надзвичайна сила розповіді". (Колм Тойбін)
"Дні, місяці, роки - це загальнолюдська історія, данина кращим з людського роду". (Опікун)
"Ян Лянке створює уявні рани справжньою кров'ю ... Його книги зображують жорстокий фольклор, про який історія не згадала б". (The New York Times Book Review)
"Дні, місяці, роки показують нам китайського майстра на піку свого творіння. Його сатиричне око та щедрість повністю винагороджені". (Торонто-зірка)
«Романи Яна Лянке - це плід галюцинаторної уяви та сатиричного духу». (BBC)