Les Deux Coqs Superprof

19 серпня 2019 р., 11 хвилин читання

півня який

Байка

ДВА ПІВНІ Два Півні жили спокійно; встала курка, І ось запалена війна. Любов, ти загубив Трою; і саме від вас прийшла ця отруєна сварка, в якій кров Богів навіть один бачив пофарбованого Ксанфа. Довгий час між нашими Півнями тривала сутичка: шум поширився по всій околиці. Люди, які носять свій гребінь на видовищі, побігли. Не одна Олена з прекрасним оперенням стала призом переможця; переможений зник. Він пішов ховатися в глибині свого відступу, Плакав за своєю славою та своїми коханнями, Його коханнями, якими володів його суперник, гордий своєю поразкою. Щодня він бачив, як цей предмет відновлює його ненависть і мужність. Він точив дзьоб, бив повітря і фланги, І вправляючись проти вітрів, озброївшись ревнивою люттю. Йому це було не потрібно. Його завойовник на дахах пішов сідати і співати свою перемогу. Гриф почув його голос: Прощай, кохання та слави. Вся ця гордість гине під нігтем Грифа. Нарешті фатальним поверненням Його суперник навколо Курочки повернувся, щоб зіграти кокетливу: я припускаю, яку глузливу річ, тому що у нього були жінки, що стояли. Фортуна отримує задоволення від виконання цих ударів; Кожен переможець, зухвалий до його падіння, працює. Киньте виклик собі і остерігайтеся Після перемоги в битві.

Байки (1668-1694), Жан де ла Фонтен

Байки Ла Фонтена, оригінальні малюнки Грандвіля (1837-1838).

Прокоментуйте байку

Під сумнів загальний зміст байки

  • Аргументована мета: байка (на ваш вибір) з вихваленням, звинуваченням, вибаченням, сатирою поведінки та/або характеристикою суспільства та/або природи людини,
  • Алегорія (або алегорії): вираження ідеї метафорою (зображення, таблиця тощо), анімоване та продовжене розвитком (Ларусс),
  • Мораль: де це знаходиться? Це неявно чи явно? Його відношення до казки ?

Ціле читання

  • Заголовок: це вірно історії? Він вводить в оману? Неявна або явна ?
  • Рухи тексту: на скільки частин байка розколюється ?
  • Реєстр (и) (напр .: "Вовк і Ягня" потрапляють до трагічного реєстру).

Точне читання

  • Історія: який його ритм? Скільки неявного? Чи втручається автор? Сила лексикону,
  • Діалог: вивчити вимовлені слова (пряма або непряма мова); порівняти відносини влади персонажів,
  • Версифікація: зміни типів хробаків, дієрез, траверс тощо.

Письмо

Частина коментаря Мета Невід’ємна інформація Небезпеки, яких слід уникати
Вступ- Представте та знайдіть поета в історії літератури
- Представте і знайдіть вірш у збірці
- Представити проект читання (= оголошення проблеми)
- Представити план (зазвичай дві осі)
- Коротка інформація про автора
- Місце знаходження вірша у збірці (початок? Середина? Кінець? Яка частина збірки?)
- Проблема (в чому ...? В якій мірі ...?)
- Осі відбиття
- Не проблематизуйте
- Використовуйте занадто важкі формули для презентації автора
Розвиток- Поясніть вірш якомога вичерпніше
- Сперечатися з виправданням своїх інтерпретацій (складений коментар є аргументованим текстом)
- Вивчення форми (лексичні поля, фігури стилів, рими, метрики тощо)
- Дослідження дна (ніколи не втрачайте з виду дно)
- Переходи між кожною ідеєю/частиною
- Побудуйте план на основі опозиції/форми: кожна частина повинна містити дві
- Прослідкуйте за ходом вірша, розкажіть історію, перефразуйте
- Не коментуйте використані цитати
Висновок- Зробіть підсумок
- Чітко висловіть свої висновки
- Розширте свої роздуми, відкривши (посилання на інший вірш, іншого поета? Тощо)
- Висновки аргументу- Просто повторіть те, що було раніше

Коментар, складений із байки

Вступ

"Два півні" - це байка Ла Фонтена, якого надихнув Езоп, який написав "Два півні та орел":

ДВА ПІВНІ ТА ОРОЛ Два півні билися за курей; один пустив іншого в політ. Потім переможений відійшов у гущавину, де сховався, а підкорювач, піднявшись у повітрі, примостився на високій стіні і почав голосно співати. Одразу орел, що спускався на нього, забрав його; і півень, захований у тіні, відтепер досить легко покривав курей. Ця байка показує, що Господь виступає проти гордих і дарує благодать смиренним.

Байки, Видавнича компанія "Les Belles Lettres", 1927 рік

Ла Фонтен займається байкою самостійно, замінюючи орла грифом, тоді як його назва вимагає зосередитися на двох півнях, а не на третьому птаху. Слід пам'ятати, що, коли діє цензура за Людовика XIV, Жан де ла Фонтен розвивається через свої Байки, в яких представлені тварини, а не люди, що є критикою суспільства. Цей літературний жанр належить до піджанру апологу, тобто новели, що ілюструє мораль. Отже, апологет відповідає двом цілям: догоджати та виховувати. На цю тему сам Ла Фонтен у передмові до своїх Байок пише:

Голі моралі приносять нудьгу: казка разом із нею виконує заповіт.

Ця байка подана у двох частинах, з перервою, яку ми розміщуємо у вірші 19, без урахування моралі, яка завершується закликом до смирення у перемозі та розсудливості перед долею.

Проблемні

Насправді, як Ла Фонтен аргументує свою мораль ?

Оголошення плану

Спочатку ми побачимо, що байка відкривається героїко-комічним способом, щоб відповідати інтересам автора. На другому кроці ми вивчимо розрив, що відзначається проривом грифа, тобто ударом долі. По-третє, ми проаналізуємо мораль, щоб витягти метафоричне значення байки.

Жан де ла Фонтен

Розвиток

Героїчно-комічна поява на сцені

Спершу слід сказати, що епічний реєстр створений, щоб викликати захоплення читача. Він базується на таких процесах:

Метод Метод
Лексичний• Терміни взяті з античності
• Напружений прислівник, щоб підкреслити послідовність дій
• Акцентний ефект
Синтаксичний• Довгі та складні речення задля посилення
• Вигуки
• Симетричні ефекти для прояву конфронтації
Фігури мови• Порівняння та метафори
• Гіперболи
• Накопичення, щоб відзначити надлишок

Де навіть кров богів ми бачили пофарбованим Ксантом.

Олександрін надає ефект посилення, великодушності, яка повинна супроводжувати будь-яку героїчну історію. Загалом ми можемо відзначити всі умови цієї першої частини, які стосуються лексичного поля епосу: "війна" у рядку 2, "perdis" у рядку 3, "сварка" у рядку 4, "кров" у рядок. вірш 5, "Боги" у вірші 5, "бій" у вірші 6, "переможець" та "переможений" у вірші 10, "поразка" у вірші 13, "мужність" у вірші 15, "загострений" та "битий" "У вірші. Вірш 16," проти "у вірші 16," s'armait "та" лють "у вірші 17. Таким чином, байка наповнена цією лексикою, специфічною для протистояння, боротьби, такої характерної для епічного ентузіазму. Але згадаймо ще раз: все це говорить лише про пташник; Тому Ла Фонтен використовує епічний реєстр з іронією, щоб висміяти персонажів, яких він зображує, марність їх сварок. Але ми можемо лише підкреслити історичну подію, яка служить паралеллю і яка повертається у вірші 9 наступним:

Не одна Олена з прекрасним оперенням

також має походження любовна сварка. Звідси - іронія півників чи справжнього людського суспільства? Ла Фонтен підтримує суміш, оскільки посеред лексичного поля епосу автор не перестає згадувати предмет своєї теперішньої промови:

  • Лексичне поле господарського двору: «півні» у віршах 1 та 6, «гребінь» у вірші 8, «оперення» у вірші 9, «бек» у вірші 16
  • Алітерація/k /, яка змушує задуматися про куріння курки, про надлишок тварин, про їхнє шалене шалення: "сварка" у вірші 4, "Півні" та "бій" у вірші 6, "гребінь", "видовище" і "Поспіх" у вірші 8.

Нагадуємо, це має на меті показати якусь марність. Це випадок із віршами 9 та 10, які показують, що перемога повертається до переможниці "Більше однієї Олени": це поверхневість людських поривів, які засуджуються. І переможена, жертва детермінант суспільства, швидко зникає, швидкість, запропонована ритмом 10-го вірша, складеного з півлюбу:

Був призом переможця; переможений зник.

Як прогресувати з онлайн-курсами французької мови ?

Втручання заклинань

Після цього розриву Ла Фонтен пояснює, чому навчання виявилося марним, з огляду на п’ять рядків:

Йому це було не потрібно. Його завойовник на дахах пішов сідати і співати свою перемогу. Гриф почув його голос: Прощай, кохання та слави. Вся ця гордість гине під цвяхом Грифа.

Про все це розповідається в простому минулому, ніби підкреслюючи швидкість смерті півня, хоч би який переможний, але сильний - і ця швидкість також є долею (ми думаємо про вираз «удар долі»). Другий півень встановлений на дахах, щоб говорити: іншими словами, там сонячно, якомога вище, він може похвалитися. Це привертає увагу Грифа - написаного з великої літери -, який представляє заклинання (заклинання, яке пояснюється вживанням слова "фатальний" трохи пізніше, у вірші 24).

Тео ван Хойтема, "Два півні", 1898

Вірш 22 своїм лаконічним аспектом також хоче зобразити абсурдну і неминучу фатальність, проти якої нічого не можна зробити; "Прощання" також існує, щоб означати вічність і сліпоту суду. Але цей вірш 22 також хоче посилатися на те, що було раніше, як на урок, який слід засвоїти апостеріорно. Дійсно, терміни "любов" і "слава" вже використовуються у вірші 12. Ці два набори утворюють хіазм, оскільки терміни зворотні. Але, хоча для півня, що програв, Ла Фонтен використовує присвійні займенники, вони вживаються з певним детермінантом для померлого півня, який покликаний узагальнити. Ла Фонтен каже нам між рядків: для чого ці речі в смерті? Він підкреслює його марність у наступному вірші:

Вся ця гордість гине під цвяхом Грифа.

де «вся ця гордість» сприймає як похвальбу півня, так і «кохання та славу». Одним реченням, одним нігтем все це пропало! Необхідно також підкреслити вживання олександрину, який передбачає скаргу, слабкість, нерозуміння. Кінець своєї історії Ла Фонтен починає з "нарешті"; він розповідає історію повернення до курника півня, який програв, який опинився в оточенні курей, про яких мріяв. Читач відзначить повернення звуку/k /: „кокетка” у вірші 26, „кель” і „какет” у вірші 27, „машина” у вірші 28, що також означає безліч блаженних курей, як алітерація в/f/з вірша 28, який передбачає безліч людей; і оголошує вирішальне слово, яке вводить мораль: Фортуна. У вірші 27 ми читаємо вживання першої особи однини. Це втручання фабуліста, яке «залишає думати»: насправді це запрошення подумати для читача, тобто, що фабуліст бажає, щоб читач привласнив байку. Двостороннє привласнення: це дозволяє історію уявляти, але також дозволяє моралі дозріти, що настає.

Сфера байки

Таким чином, байка завершується мораллю в чотири рядки з трьома александринами та останнім восьмискладом. Явно ідентифікується "Стерв'ятник" як "Фортуна", оскільки саме Стерв'ятник відповідає за цей удар нігтя, що входить до "цих ударів", про які говорить Ла Фонтен. Автор узагальнює свою історію за допомогою прикметника "все": "будь-який нахабний переможець", а потім надає чоловікам особового займенника "ми":

Киньте виклик собі долю, і стережіться

Підкресливши, дієру про «дефіцити», яка змушує наполягати на цьому терміні. Тому Ла Фонтен каже нам, що ми повинні поширювати байку на суспільство людей. Отже, мова йде про роздуми над цим у суспільному середовищі. Історія хоче показати нам жорсткість відносин панування. Стан миру, описаний у вірші 1, є дуже крихким, оскільки це єдина поява курки, яка починає війну (ми згадаємо використання простого минулого, яке знаменує жорстокість події). Викликаючи сварку між півнями, Ла Фонтен засуджує "ревниву лють" (вірш 18) чоловіків. Похоть спричинює сказ - як показала історія про Трою, до якої ми повертаємось завдяки останньому рядку:

Оскільки троянці самі виграли битву, але врешті загинуть. До того ж, поза єдиною небезпекою для людей у ​​суспільстві, входить Фортуна: переможець, такий же сильний, як він, не застрахований від долі (ми знову наполягаємо на використанні простих минулих часів). Тому що ця байка глибоко відзначена непостійністю, як це хоче показати різноманітність метрики віршів. Ніщо не є незмінним, і все може змінитися, як підкреслюють раптові зміни у ставленні, спричинені персонажами: маленький півень, плаксивий і невдаха у вірші 12, знову стає щасливим, коли його суперник помирає без переходу (вірш 23).

Півнячі бої у Фландрії, Ремі Когге (1854–1935).

Висновок

Через героїчний комікс Ла Фонтен зображує суспільство людей. Він звертається до основоположного міфу про людство, щоб говорити про чоловіків під нижньою стороною животності. Комікс служить йому для того, щоб підкреслити марність сварок - все починається з жінки, яку часто зображують у Біблії як джерело зла.

Відкриття

Топоси, що часто зустрічаються в Ла-Фонтені, і які можна проаналізувати на порівняльному аналізі різних байок. Як доказ ми візьмемо байку "Лев і мошка", яка закінчується наступним чином:

Що при великій небезпеці такий зміг врятуватися, Хто гине за найменшу справу.

Вам сподобалась стаття ?

Колишній студент підготовчого класу б/л (який я рекомендую всім студентам, котрі хочуть знати, хто читає нас тут) і захоплений літературою, ось я зараз є самостійним підприємцем, щоб змішувати конкретні професійні заходи в світі компанії, і студентом у майстер порівняльного літературознавства, щоб тримати ноги уві сні.