Марсель Тірі та Росія від пригод до літератури - Персе
Бегін Лоран. Марсель Тірі та Росія: від пригод до літератури. У: Бельгійський огляд філології та історії, том 94, фас. 3, 2016. Сучасні мови та літератури - Сучасна таал- у Letterkunde. стор. 711-735.

Марсель Тірі та Росія: від пригод до літератури
Брюссельський університет Сент-Луїса Факультет перекладу та усного перекладу Марі Хапс
[…] І я з невеликим стурбованим здивуванням кажу собі, що справжні прибульці війни - це ми. Нас, тобто валлонського працівника, який бачив паризькі ночі та туман Лондона, маленького солдата з Тура, який поїхав жити в Дамаск в умовах хрестових походів, пом'якшених ісламом, баварського ландвера, який брав участь у нападі на Суецькому каналі і хто відчув посушливу насолоду від спраги в пісках, [...] нарешті всі ті, кому ті роки залишили багатство прекрасної ностальгії та великих прикростей ... Марсель Тірі (1980, с. 4) (1 )
Марс іноді перебуває в подорожньому настрої. Під час Великої війни штаби направляли війська до театрів операцій далеко від кордонів, які основна частина армій захищала або атакувала: французи та британці в Дарданелах або в Італії після Капоретто, росіяни у Вердені, португальці у Фландрії, не кажучи вже про те, сотні тисяч американців, громадян Співдружності, сенегальських стрільців, марокканських зуавів чи непальських гуркх, які воювали в Європі. Література іноді черпала матеріал з цих перєгринацій у всіх напрямках. Хемінгуей спирався на свій досвід Італії, написавши «Прощання з зброєю» (1929).
Капітан Конан (1934) багато в чому зобов'язаний проходженню Роджера Верселя в армію Сходу. Жан Джоно розповів у «Іванові Івановичу Коссякоффі», коротку історію 1920 року, про свою зустріч із солдатом російської експедиційної частини у Франції. Незважаючи на те, що Бельгія майже повністю окупована німецькою армією, незважаючи на обмежені військові ресурси, Бельгія також сприяла інтернаціоналізації конфлікту, відправивши на початку осені 1915 р. Кілька рот броньованих машин до Росії. Серед чоловіків, які здійснили поїздку, вісімнадцятирічний старшокласник Марсель Тірі, який, повернувшись, присвятив свій вільний час літературі і став одним з найкращих бельгійських франкомовних письменників свого часу. Він також використовував свої спогади у своїх книгах
(1) Цей текст, неопублікований за життя автора, датований жовтнем 1923 року.
Revue Belge de Philologie et d’Histoire/Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis, 94, 2016, с. 711-735