Меморіал Морі Огай, японський анклав у Берліні - Знання - Tagesspiegel Mobil
Японський лікар і перекладач Морі Огай, який навчався і працював у Берліні з 1884 по 1888 рік, і донині формує образ Німеччини на батьківщині. Вражаючий меморіал у Мітте згадує його.

Сльози Біт Вонде відкривають вікно. У старій квартирі, яка насправді є меморіалом, трохи задушно. Для Морі Огай, японського лікаря, перекладача, інтелігента рубежу століть. Зазвичай для відвідувачів є зелений чай, але зараз він занадто гарячий. Тож вода, і пластиковий вентилятор. Раніше люди блискали, коли почули Японію. Наукова культура, японська сучасність, дипломатичні відносини.
"Сьогодні всі думають лише про атомну енергетику", - говорить Вонде. Вона знає це, оскільки вже тридцять років є куратором меморіалу Морі Огай на Луїзенштрассе 39 у Берліні-Мітте. Ініціативу про створення в 1984 році подав японолог Юрген Берндт. З тих пір Університет Гумбольдта оплачує основні витрати на меморіал. У золоті роки після падіння Стіни щороку приходило 8000 відвідувачів. "Перед дверима зупинились цілі японські автобуси".
Його "Дівчинку балету" потрібно читати в японських школах
Тим часом, колись зелені від моху інформаційні дошки в коридорі трохи потьмяніли. Зараз в середньому близько 3000 зацікавлених людей, переважно японські туристи та шкільні класи. Берлінську повість Морі Огай «Дівчина балету» 1890 року - гнітюча історія японського вченого, що перебуває на обмінній поїздці, яка завагітніла молодою жінкою і залишає її наприкінці - і сьогодні вимагає читання в школах. Тіргартен, Берлінський університет, Allee Unter den Linden міцно закріплені в колективній свідомості Японії.
Наприкінці 19 століття Японія пережила сплеск модернізації - феодалізм був скасований, країна все більше орієнтувалась на захід з точки зору містобудування, медицини та права. Обмін також забезпечувався Берлінським університетом, де між 1870 і 1918 рр. Було зараховано понад 740 японських студентів. Один з них: Морі Огай, символ цього часу донині. Народився в 1862 році в сім'ї лікарів, багатих на традиції, у віці дванадцяти років у медичній школі, пізніше військовим лікарем у японо-китайській (1894/95) та японо-російській (1904/05) війнах, він помер від туберкульозу в 1922 році. 1884 - 1888 ті важливі роки в Берліні та в Інституті гігієни Лейпцизького університету. Він дізнався від Роберта Коха та Рудольфа Вірхова, які навчались у Джеймса Гобрехта, чиї каналізаційні та каналізаційні плани він допоміг імпортувати в Токіо.
Велике здивування: у Руммельсбурзі денні поїздки грають в хованки
А далі література! Чудові знання Огая з німецької мови та пильний інтерес до північноєвропейської, російської та німецької літератури. Ібсен, Стріндберг, Рільке, Гофманшталь, Клейст. У 1922 році він представив перший японський переклад "Фауста" і проголосив жвавий прийом Гете донині. Він переклав понад 140 літературних текстів - безпрецедентне мовне творче досягнення, яке впливає на його літературну діяльність. "Дівчинка-балет" - це перше оповідання від першої особи в сучасній японській літературі, а також веде переговори про зустріч закоханих як міжкультурний конфлікт між берлінеркою Елідою та японською студенткою Тйотаро.
Його «Щоденник Німеччини» дає автобіографічне уявлення про його берлінські роки. Незабаром після свого прибуття в травні 1884 року, після поїздки до озера біля Руммельсбурга, він написав: «Там краєвид прекрасний. Пару одноденних поїздок, чоловіки та жінки, грали тут у хованки без догляду. Ми оніміли від подиву ".
Повний архів та плани нової виставки
"В наших архівах все ще повно відкритих скарбів", - говорить Вонде. Вона організувала 55 спеціальних виставок біля меморіалу. Література, мистецтво, фотографія. Зараз вона хоче відкрити постійно діючу виставку про Огай та німецько-японські відносини на сучасний лад. Завдяки оцифровці у вас з’являються абсолютно нові способи розповіді історії. Правильно, меморіальна кімната в кінці коридору виглядає дещо запиленою, в якій чверть століття тому вони підготували кімнату, в якій міг би жити Огай. Суєта, дерев'яне ліжко, біла полотняна стеля. Подорож у часі з атмосферою Вільгельмінської епохи, ця кімната, майже занадто гарна, щоб обміняти її на дзеркальний екран.
Але насправді, вважає Вонде, її невеликий японський анклав є майбутнім сейсмографом: "Ми швидше за інших відчуваємо те, що політично відбувається в Японії". На даний момент правий консервативний уряд проводить жорстку політику жорсткої економії, яка точно не сприяє обміну наукою. І хто знає, скільки грошей буде звідси в майбутньому? Маленькі предмети, такі як японознавство, нелегкі, гроші завжди обмежені. Інститути об’єднуються в регіональні наукові центри, або професорські посади не заповнюються, як в університеті Гумбольдта. До 2013 року тут все ще існувала професура японознавства, але оскільки Вільний університет мав подібну спрямованість, кафедра була скасована. Зрештою, меморіал залишається інституційно частиною HU. Ваші вікна широко розчинені.