На кордоні о пів на півночі; Нарешті кокаїнові речі від Йоахіма Лоттмана
На кордоні о пів на півночі
«Його прикордонний блог - це ключ до творчості, мабуть, найкращого автора нашого часу» - Рейнальд Гетц
Погана картина Кіппенбергера, перекладена на погане письмо: Новий роман Йоахіма Лоттмана "Endlich Kokain" сильно вражає мистецьку сцену
Про кокаїн сказано все і багато написано - від Пітігріллі до Райнальда Гетца, від Зігмунда Фрейда до Йорга Фаузера. І навіть найгірший звіт про аварію все ще мав свою привабливість, якщо не вдосконалити, то принаймні зробив його досить цікавим, щоб використовувати як предмет історії.
Введіть Йоахіма Лоттмана та його новий роман "Endlich Kokain", який насправді є таким самим застарілим і незначним, як і сам наркотик - надзвичайна відповідність форми та змісту. Стефану Брауму, поганому вдачею телевізійного редактора років 50, поставили діагноз: через ожиріння йому залишилось жити лише кілька років. Друг переконує його спробувати важкі наркотики як засоби, що пригнічують апетит, і тому Браум починає режим кокаїну. З успіхом: соціофобський невдаха стає бажаним бонвіваном. У хорошій формі, у хорошій формі, Браум занурюється у світ кокаїну, що в цій книзі означає: світ мистецтва.

Фото вгорі: Лоттманн з Томасом Главінічем (у книзі: Йозеф Гельцль) у віденському сценічному храмі "Анценгрубер". Внизу: З колегою Гегеманом (у книзі з справжнім іменем Хелен Гегеман) у берлінському "Будинку Сохо".
Якщо вам сподобалась стаття, поділіться нею у Facebook або Twitter. Якщо у вас є що сказати, ми з нетерпінням чекаємо ваших коментарів