Наказ уряду Валлонії про встановлення схем прямої підтримки в рамках
23 лютого 2006 р

Наказ уряду Валлонії про встановлення схем прямої підтримки в рамках спільної аграрної політики
Цей указ було скасовано указом від 12 лютого 2015 року.
До цього указу внесено зміни:
- указ від 16 вересня 2010 р .;
- наказ від 15 травня 2014 р .;
- указ від 13 червня 2014 року.
Для цілей цього указу під наступним розуміється:
1 ° ((.) - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 1 °);
2 ° "сільськогосподарська діяльність": (діяльність, визначена у статті 2, с) Регламенту № 73/2009 та у статті D.3., 1 °, Валлонського сільськогосподарського кодексу - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 2 °);
3 ° ((.) - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 3 °);
4 ° "виробнича одиниця": усі засоби виробництва у функціональному зв'язку, включаючи будівлі, інфраструктуру зберігання, худобу та землю, які необхідні фермеру з огляду на "здійснення сільськогосподарської діяльності;
5 ° «автономне управління»: управління фермою, що виключає будь-яку плутанину з одним або кількома іншими фермерами на рівні управління, здійснення сільськогосподарської діяльності, засобів виробництва або їх використання;
6 ° "запит на допомогу": запит на прямі платежі, який охоплює декілька схем підтримки доходів, що підпадають під спільну сільськогосподарську політику, включаючи схему єдиного платежу;
7 ° „схема єдиного платежу”: схема підтримки доходів для фермерів, як зазначено у Розділі III Регламенту Ради (ЄС) № 1782/2003 від 29 вересня 2003 року, що встановлює спільні правила для схем прямої підтримки в рамках спільної аграрної політики та встановлює певні схеми підтримки фермерів;
8 ° ("єдиний запит": єдиний запит у значенні статті D.3, 13 ° Валлонського сільськогосподарського кодексу - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 4 °);
9 ° «заявка на участь»: заявка на участь у схемі єдиного платежу на календарний 2005 рік;
(9 °/1 "сільськогосподарська посилка": суцільна площа землі, задекларована фермером, на якій обробляється лише одна культура. У разі необхідності окремої декларації про використання щодо площі, що належить до групи культур, ця специфічне використання також обмежує сільськогосподарську ділянку; - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1-а, 5 °)
10 ° «контрольний період»: період, включаючи календарні роки 2000, 2001 та 2002;
11 ° «перехідний період»: період між 1 січня 2003 року та 31 березня 2005 року;
12 ° «звичайне право»: право на одноразовий платіж, як зазначено у статті 43 Регламенту (ЄС) № 1782/2003;
13 ° "право на утримання": право на єдиний платіж за умови зобов'язання щодо утримання, як зазначено у статтях 53 - 56 Регламенту (ЄС) № 1782/2003;
14 ° "особливе право": право на єдиний платіж за умови дотримання особливих умов, зазначених у статтях 47-50 Регламенту (ЄС) № 1782/2003;
15 ° "перелог": будь-яка частина землі господарства, яка повинна бути відведена відповідно до статті 19 цього указу та відповідно до статті 54 Регламенту (ЄС) № 1782/2003;
16 ° «Санітель»: автоматизована система обробки даних щодо ідентифікації та реєстрації тварин;
17 ° ("прийнятний гектар": прийнятний гектар у значенні статті 34, §2 Регламенту ЄС) № 73/2009 Ради від 19 січня 2009 року, що встановлює загальні правила для схем прямої підтримки на користь фермерів у рамки спільної сільськогосподарської політики та встановлення певних схем підтримки фермерів, внесення змін до Регламентів (ЄС) No 1290/2005, (ЄС) No 247/2006 та (ЄС) № 378/2007 та скасування Регламенту (ЄС) № 1782/2003; - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 6 °);
18 ° "зона": одна із зон, визначених нижче:
в) Північна зона: Фламандський регіон та регіон Брюссель-столиця;
б) Південна зона: Валлонія;
19 ° "заповідник": заповідник, яким управляють на регіональному рівні відповідно до статті 11 Регламенту Комісії (ЄС) № 795/2004 від 21 квітня 2004 року, що встановлює детальні правила застосування схеми єдиного платежу, передбаченої Регламентом (ЄС) Рада № 1782/2003 про встановлення спільних правил для схем прямої підтримки в рамках спільної аграрної політики та встановлення певних схем підтримки для фермерів;
20 ° ((.) - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1 ст., 7 °);
21 ° ((.) - AGW від 15 травня 2014 р., Ст. 1-й, 8 °)
Починаючи з календарного 2004 року, адміністрація визначає фермерів, які можуть скористатися схемою єдиного платежу, і тимчасово встановлює контрольні суми та кількість гектарів, зазначених у статті 43 Регламенту (ЄС) № 1782/2003.
До 31 грудня 2004 року адміністрація надсилає ідентифікованим фермерам повідомлення про розподіл тимчасових прав на єдиний платіж, включаючи контрольні суми, кількість гектарів контрольного періоду, кількість прав на єдиний платіж та вартість одиниці кожного права. Також надається подробиця розрахунку прав.
Не враховані в розрахунку:
- схема допомоги, що стосується премії за утримання стада молочних корів (премія за корови-сисуни) фермерам, які утримують корів-сисунів у своїх господарствах;
- схема допомоги насінню, надана для виробництва основного насіння або сертифікованого насіння льону або спельти.
§1 ст. Фермери, які хочуть переглянути свої тимчасові права, встановлені та повідомлені про застосування статті 12 Регламенту Комісії (ЄС) No 795/2004 від 21 квітня 2004 року, що встановлює детальні правила застосування схеми єдиного платежу, передбачені Регламентом Ради ( ЄС) № 1782/2003, що встановлює спільні правила для схем прямої підтримки в рамках спільної аграрної політики та встановлює певні схеми підтримки для фермерів, повинен подати запит на перегляд із використанням "стандартизованої форми попереднього перегляду мита", доступної у адміністрація. Цей запит повинен базуватися щонайменше на одному з елементів, перелічених у другому абзаці. Ці елементи, а також необхідні умови, пов'язані з ними, представлені в "пояснювальній записці щодо розподілу тимчасових прав на єдиний платіж", яка супроводжується повідомленням, згаданим у другому пункті статті 2. Повинні бути виконані всі необхідні умови, що стосуються позиції, на якій базується запит на перегляд. Форму та повідомлення можна отримати на запит адміністрації.
Запит про перегляд тимчасових мит повинен супроводжуватися підтверджуючими документами, необхідними для його обробки.
§2. Елементи, що беруться до уваги:
1 ° помилка при розрахунку контрольних сум та/або кількості гектарів, що використовуються для тимчасового встановлення прав;
2 ° початок сільськогосподарської діяльності протягом контрольного періоду;
3 ° спадщини, передбачувані спадщини або спадщини шляхом передачі в оренду, будь то повне або часткове поглинання, експлуатація між родичами або союзниками першого, другого або третього ступеня або між подружжям, протягом контрольного періоду або перехідного періоду;
4 ° зміна юридичного статусу чи найменування, обмежена переходом від фізичної особи до юридичної особи або навпаки або переходом фізичної особи до групи фізичних осіб або навпаки, протягом контрольного періоду або перехідного періоду період;
5 ° злиття або поділ володінь протягом контрольного періоду або перехідного періоду;
6 ° випадки, визнані адміністрацією форс-мажорними обставинами або винятковими обставинами, що мали місце протягом контрольного періоду або в 1999 році:
- смерть фермера або подружжя, що допомагає;
- тривала професійна непрацездатність фермера;
- серйозне стихійне лихо;
- випадкове знищення господарських будівель, призначених для розведення;
- епізоотія, яка зачіпає всю худобу фермера або його частину та приводить до повного або часткового замовлення забою;
7 ° випадки, визнані адміністрацією винятковими обставинами, щодо фермерів, виробництво яких зазнало серйозних наслідків протягом звітного періоду тим, що вони піддавались протягом цього контрольного періоду агро-екологічним зобов'язанням згідно з Регламентом (ЄЕС) № 2078/92 Ради від 30 червня 1992 р. щодо методів сільськогосподарського виробництва, сумісних з вимогами охорони навколишнього середовища, а також утримання природного простору та Регламенту Ради (ЄС) № 1257/1999 від 17 травня 1999 р. про підтримку розвитку сільських територій Європейський фонд керівництва та гарантування сільського господарства (EAGGF);
8 ° виробники хмелю підлягають впродовж контрольного періоду зобов’язанням щодо викорчування;
9 ° приватні договірні застереження у разі передачі землі шляхом продажу або передачі в оренду, протягом контрольного періоду або перехідного періоду.
§3. Будь-який запит про перегляд тимчасових мит повинен надсилатися до центральної адміністрації за адресою, зазначеною у пункті 20 статті 1, рекомендованим листом, не пізніше 31 березня 2005 року, поштовий штемпель береться як доказ.
За бажанням, запит про перегляд тимчасових мит може бути поданий до компетентного Управління зовнішніх служб або в центральну адміністрацію проти вручення підтвердження про отримання не пізніше 31 березня 2005 року о 17:00.
§4. Адміністрація уповноважена здійснювати будь-які необхідні зміни в повідомлених правах або в контрольних сумах.
§5. Умови перегляду тимчасових мит встановлює міністр.
Фермери, які не були ідентифіковані за процедурою, зазначеною у статті 2, можуть подати обґрунтований запит із супровідними документами, необхідними для його обробки, з метою встановлення їх прав на єдиний платіж. Цей запит повинен бути надісланий до центральної адміністрації за адресою, зазначеною у пункті 20 статті 1, рекомендованим листом, не пізніше 31 березня 2005 року, поштовий штемпель береться як доказ.
За бажанням, цей запит може бути поданий до компетентного Управління зовнішніх служб або до центральної адміністрації, проти вручення підтвердження про отримання, не пізніше 31 березня 2005 року о 17:00. Цей запит не заміняє клопотання про участь у схемі єдиного платежу, як це передбачено у статті 6.
§1 ст. На додаток до ситуацій, перелічених у статті 3, фермери, які перебувають у особливій ситуації, зазначеній у пункті 4 статті 42 Регламенту (ЄС) № 1782/2003, можуть вимагати встановлення чи адаптації прав на єдиний платіж у кількості та/або значення відповідно до статей 18 - 23 біс Регламенту (ЄС) № 795/2004.
Умови прохання, додаткові умови та необхідний тягар доказування встановлюються міністром.
Фермери, які вважають, що вони можуть скористатися правами на єдиний платіж згідно з першим пунктом, повинні повідомити про це адміністрацію, вказавши це у формі заяви про допомогу, зазначеній у статті 9, §1, стосовно календаря на 2005 рік. Ця інформація місце первинного запиту на права на єдиний платіж відповідно до пункту 4 статті 42 Регламенту (ЄС) № 1782/2003. Запит повинен бути адресований або поданий до компетентного Департаменту зовнішніх служб не пізніше дати та часу, зазначених у пункті 1 статті 14, пункт 1, другий пункт. Відповідно до вказівок адміністрації та протягом встановленого останніми строку, початковий запит повинен бути обґрунтованим та супроводжуватися підтверджуючими документами, необхідними для його обробки.
§2. Фермер, який подав запит на встановлення або пристосування своїх прав на єдиний платіж відповідно до першого пункту, повинен, щоб мати можливість скористатися кількістю запитуваних прав, заявити у своїй заявці про допомогу про використання всіх прав, які він має право вимагати, також якщо його запит ще не був оброблений адміністрацією на момент введення його форми "декларації площі та прохання про допомогу", ніби його прохання про права було задоволено.
Запит на участь у схемі єдиного платежу замінюється запитом на остаточне встановлення прав на єдиний платіж і включається у форму заявки на допомогу, зазначену у статті 9, §1, що стосується календарного року 2005 року.
Він повинен бути надісланий або поданий до компетентного Департаменту зовнішніх служб не пізніше дати та часу, зазначених у пункті 1 статті 14, другий абзац.
Протягом двадцяти п’яти календарних днів, що настають за цією датою, заявка на участь залишається прийнятною, без шкоди для скорочень, передбачених пунктом 1 статті 14, третім абзацом. По закінченні цього строку заявка на участь є неприйнятною, і жодні права не можуть бути передані заявнику.
Коли після продажу всього господарства або його частини іншому фермеру або передачі в оренду приватне договірне положення передбачає для продавця або лізингодавця чітке дозвіл на встановлення прав на оплату на користь покупця чи орендаря, продавець або орендодавець повинен надіслати або подати свою заявку на участь не пізніше дати та часу, зазначених у статті 6.
Остаточні права на єдиний платіж встановлюються не пізніше 31 грудня 2005 року.