Наказ від 8 серпня 2011 року щодо загальних вимог, що застосовуються до установок, що підпадають під дію
Останнє оновлення даних для цього тексту: 31 грудня 2020 р

Стаття 1
Цей указ встановлює вимоги, що застосовуються до готових до використання виробничих приміщень для виробництва бетону, обладнаних механізованим пристроєм подачі гідравлічних в'яжучих речовин, що підлягає реєстрації під заголовком № 2518 номенклатури класифікованих об'єктів.
Положення, що застосовуються до існуючих установок, та терміни набрання ними чинності визначені у Додатку III. Вимоги, до яких вже поширюються існуючі установки, залишаються чинними до набрання чинності цими положеннями.
Ці положення застосовуються без шкоди для конкретних вимог, що доповнюють або посилюють їх, які можуть додаватися до наказу про реєстрацію за умов, встановлених статтями L. 512-7-3 та L. 512-7-5 Кодексу про довкілля.
Стаття 2
Глава I: Загальні положення (статті 3 - 7)
Стаття 3
Установка встановлюється, будується та експлуатується відповідно до планів та інших документів, що додаються до запиту на реєстрацію.
Оператор перераховує та обґрунтовує за необхідності всі заходи, вжиті для проектування, будівництва та експлуатації установок з метою дотримання вимог цього наказу.
Стаття 4
Стаття 5
Виробничий цех бетонних сумішей знаходиться на мінімальній відстані 20 метрів від меж ділянки.
Стаття 6
Стаття 7
Оператор вживає відповідних заходів для інтеграції установки в ландшафт, зокрема для поліпшення ландшафтної інтеграції підвищених силосів.
Усі приміщення підтримуються в чистоті та постійно підтримуються.
Навколишнє середовище установки, яка знаходиться під контролем оператора, обладнано та підтримується в належному стані. Особливо обережно ставляться до торгових точок та їх периферії.
Глава II: Запобігання аваріям та забрудненню (статті 8-25)
Розділ 1: Загальні положення (статті 8-12)
Стаття 8
Експлуатація здійснюється під прямим або непрямим наглядом особи, названої оператором, яка знає про роботу установки та небезпеки та недоліки, які породжує її робота, а також про продукти, що використовуються або зберігаються в установці.
Люди за межами закладу не мають вільного доступу до закладів.
Стаття 9
Приміщення утримуються в чистоті та регулярно прибираються, зокрема, щоб уникнути скупчення небезпечних або забруднюючих матеріалів та пилу. Обладнання для чищення пристосоване до ризиків, які представляють продукти та пил.
Стаття 10
Оператор ідентифікує під свою відповідальність частини установки, які через якісні та кількісні характеристики матеріалів, що впроваджуються, зберігаються, використовуються чи виробляються, можуть бути причиною претензії, яка може мати прямі або опосередковані наслідки для інтереси, зазначені у статті L. 511-1 Кодексу про довкілля.
Оператор визначає для кожної з цих частин установки характер ризику (пожежа, вибухонебезпечна атмосфера або отруйні випари) та визначає їх місце розташування за допомогою відповідних знаків і зрозумілих всім.
Оператор має загальний план ділянки, на якій показані різні зони небезпеки, що відповідають цим ризикам, зокрема приміщення, що мають загрозу пожежі.
Стаття 11
Оператор веде реєстр із зазначенням природи та максимальної кількості небезпечної продукції, до якої додається загальний план зберігання. Цей реєстр ведеться у розпорядженні пожежно-рятувальних служб та інспекції секретних установок.
Наявність в установці небезпечних або горючих матеріалів обмежується експлуатаційними вимогами.
Файл запиту на реєстрацію визначає характеристики та способи постачання та доставки (маршрути, розклади руху тощо) матеріалів (заповнювачів, цементу, бетону, бетонних виробів, золи тощо) та використані ресурси.
Стаття 12
Без шкоди положенням трудового кодексу, оператор має документи, що дозволяють йому знати природу та ризики небезпечної продукції та ад'ювантів, що використовуються в процесі виробництва, які можуть бути присутніми в установці, зокрема листках безпеки. даних.
На контейнерах назви продуктів мають бути розбірливими і, де це можливо, символами небезпеки відповідно до законодавства, що стосується маркування небезпечних речовин, препаратів та сумішей.
Розділ 2: Рідинні труби (Стаття 13)
Стаття 13
Труби для транспортування небезпечних або шкідливих для здоров'я рідин та для збору забруднених або, можливо, забруднених стоків, герметичні та протистоять фізичній та хімічній дії продуктів, які вони можуть містити. Вони належним чином утримуються і підлягають відповідним періодичним обстеженням, щоб переконатись у своєму хорошому стані. Труби для транспортування небезпечних рідин всередині установи є повітряними, за винятком винятків з міркувань безпеки та гігієни у файлі реєстраційної заяви.
Різні труби маркуються відповідно до діючих правил.
Розділ 3: Поведінка пожежі в приміщеннях (статті 14-15)
Стаття 14
Зони пожежної небезпеки мають такі мінімальні характеристики реакції та вогнестійкості:
- зовнішні стіни REI 60;
- розділові стінки E 30;
- підлоги/земля REI 30;
- двері та закриття EI 30;
- дахи та покрівельні покриття R 30;
- наявність отворів для подачі свіжого повітря.
Отвори, зроблені в розділювальних елементах (наприклад, в каналах або трубах), оснащені пристроями, що забезпечують ступінь пожежної зупинки, еквівалентну тій, яка необхідна для цих розділювальних елементів.
Документи, що підтверджують властивості вогнестійкості, зберігаються та надаються інспекції класифікованих установок.
Стаття 15
Розділ 4: Положення безпеки (статті 16-20)
Стаття 16
Установка має постійний доступ принаймні для того, щоб дозволити втручання пожежно-рятувальних служб.
Транспортні засоби, присутність яких пов'язана з роботою установки, стоять на автостоянці, не створюючи жодних перешкод для доступу транспортних засобів аварійних служб з маршрутів руху поза межами установки, навіть поза робочим часом та відкриттям установки.
Стаття 17
Без шкоди положенням трудового кодексу та на нормальній фазі експлуатації приміщення належним чином провітрюються. Вихід вентиляції в атмосферу розміщений якомога далі від будівель, заселених або заселених третіми сторонами, та від зовнішніх вентиляційних отворів і на достатній висоті, враховуючи висоту навколишніх будівель, щоб сприяти розсіюванню газів, що відкидаються, і не менше 1 метра над хребтом.
Форма вихлопного каналу, особливо в тій частині, яка найближча до виходу в атмосферу, спроектована таким чином, щоб максимально сприяти підйому і розсіюванню газів, що згоряють, в атмосфері.
Стаття 18
Стаття 19
Оператор складає перелік пожежних сповіщувачів та визначає операції з технічного обслуговування, призначені для підтримки їхньої ефективності з часом.
Оператор встановлює інструкції з технічного обслуговування та організовує щонайменше раз на півроку перевірки та випробування з технічного обслуговування, звіти про які надаються для перевірки класифікованих установок.
Стаття 20
Розділ 5: Експлуатація (статті 21-24)
Стаття 21
Стаття 22
Стаття 23
Установа має достатні запаси продуктів або витратних матеріалів, що використовуються регулярно або зрідка для забезпечення дотримання граничних значень викидів та інших положень цього наказу, таких як рукави фільтрів, продукти нейтралізації, рідини-інгібітори, абсорбуючі вироби тощо.
Стаття 24
Оператор забезпечує або проводив періодичну перевірку та технічне обслуговування встановленого обладнання безпеки та пожежогасіння (вентиляційні отвори, системи виявлення та гасіння, протипожежні двері, суха колона, наприклад), а також будь-яких електричних та опалювальних установок, затвердженим органом.
Розділ 6: Зберігання (стаття 25)
Стаття 25
Загальна суспендована речовина
ХПК (на декандованих стоках)
Розділ III: Викиди у воду (статті 26-41)
Розділ 1: Загальні принципи (стаття 26)
Стаття 26
Оператор демонструє, що для кожного забруднювача витрата потоку становить менше 10% від допустимого для навколишнього середовища потоку.
Він проектує та експлуатує свої споруди для обмеження потоків води.
Розділ 2: Забір та споживання води (статті 27-29)
Стаття 27
Зразки в природному середовищі дозволяються відповідно до положень SDAGE, зокрема в районах, де введені постійні заходи кількісного розподілу згідно зі статтею L. 211-2 Кодексу про довкілля.
Максимальний щоденний вихід із загальнодоступної мережі та/або природного середовища за будь-яких обставин сумісний із наявним ресурсом.
Використання та переробка дощової води є пільговими в процесі експлуатації, прибирання приміщень, миття вантажних автомобілів (верхівки), гусениць тощо, щоб максимально обмежити та зменшити споживання води.
Технологічна та очисна вода переробляються.
Максимальна кількість споживаної води на кубічний метр виготовленого готового бетону становить не більше 400 л/м3, за винятком води, що використовується для поливу доріжок та зелених насаджень.