Настоятель

Місце для папки, товариш, праворуч і ліворуч!
Перед ним рухається сільська музика:
Гучний барабан і з яскравим тоном
Свист і ріг, що далеко і широко лунає.

відповів камергер

Сільська похоть. Сомервіль.

Недовго Роланд Graрем помітив у веселому рої, що розгулював на відкритому просторі між селом та озером, важливу особу доктора Лукаса Лундіна, котрий в силу свого кабінету представив господаря. Щоб підвищити свою репутацію, лікаря супроводжували сопілка, барабанщик і четверо міцних селян, які своїми іржавими яскраво переплетеними алебардами вбили в них не одну голову крові навіть зараз, коли ще було рано вдень Вражаюче ім’я лорда Лохлевена та його стюарда На шотландських ярмарках судовий пристав або магістрат, призначений орендодавцем, від імені якого відбувається засідання, з’являється під прикриттям, вирішує незначні суперечки та карає за незначні правопорушення на місці. Покриття, як правило, озброєно алебардами, а іноді супроводжується менестрелями. Наприклад, у "Житті та смерті Хаббі Сімпсона" сказано про цього відомого менестреля:

"Він грав перед чоловіками фурми
На ярмарку, а також для веселого танцю,
Де бачили в сяйві балаклави, валети та мечі
В В В В В В В В Такий яскравий, як дзеркало.
Але хто продовжує прославляти ціле?
В В В В В В В В В будинку Хаббі? « .

У своїй подвійній якості лікаря та чиновника і пишаючись вивченими фрагментами, які його мова зробила майже загально незрозумілими, доктор Лундін, банк, і привітав камергера, що наближався до нього:

- У мене немає доручення, докторе Лундіне, - відповів камергер. †"вЂ"

- Не називайте мене доктором, - сказав камергер. "Бо я зняв піджак з хутра та подібну шапку і пішов до світської канцелярії камергера".

- Господи, - відповів Роланд, який знав цю дивну сову з чуток, - звичка не робить ченця, а мотузка не робить босоніж. У нас є всі програми Dr. Лундін проводив лікування ".

"Витівки, юний джентльмене, дрібниці", - крикнув лікар, серйозно відмовляючи собі у будь-яких претензіях на велику майстерність. "Нічого, крім щасливого куратора з боку бідного, замкнутого дворянина в короткому пальто та дублеті. - Звичайно, Небо дало йому своє благословення, і я повинен сказати, що лікарі за фахом бачили менше пацієнтів. Lunga roba, corta scienza Довга спідниця, короткі знання. - каже італієць. Ви розумієте мову, прекрасний сер? «

Роланд Грем не вважав за потрібне пояснювати цьому вченому дурню, розуміє він його чи ні, а, навпаки, залишив цю справу в спокої і зауважив, що він прийшов збирати різні предмети багажу, напередодні ввечері в кінотеатрі повинні були прибути і бути здані на зберігання камергеру.

Потім, звернувшись до Роланда Грема, він додав:

»Я виступаю за те, що незабаром ми отримаємо новини про машину. Тим часом ти любиш поглянути на парк розваг, але спершу заходь до моєї бідної квартири та випий свого ранкового напою. Бо що говорить школа Салерно?

«Poculum mane haustum
Restaurat naturam Exhaustam. Свіжий ранковий напій зміцнює виснажену природу.   «

- Твоя стипендія для мене занадто глибока, - відповів камергер, - і тому, боюсь, це теж твоя чаша.

«Забороніть, прекрасний сер - чашка ігристого вина, що зміцнює серце, змішаного з вермутом, є найкращим напоєм проти мору, і, по правді кажучи, з морочними міазами атмосфера в даний час сильно просочена . «Ми живемо в щасливий час, юначе, - продовжував він, в тоні серйозної іронії, - ми маємо багато благословень, невідомих нашим батькам. У країні є два правителі, один править, інший вимагає уряду. Цього було б досить для себе. Хто потребує більше, знайде короля в кожному зрубі країни. Отже, якщо нам бракує уряду, це не через відсутність правителів. Крім того, щороку ми маємо громадянську війну як кровопролиття та засіб врятувати наш народ від голоду. З цією ж метою чума обіцяє нам візит - найкращий спосіб прорідити населення і перетворити молодших братів на старших. У кожного своя робота. Ви, молодці з мечем, хочете боротися, битися тощо. з умілим супротивником, і я, я знаходжу свою радість, кидаючи виклик чумі на все життя і смерть ".

Коли вони йшли сільською вулицею до квартири лікаря, увагу лікаря привертали один за одним різні люди, яких він зустрічав. Доктор не пропустив звернути на них увагу Роланда.

«Ти бачиш там хлопця з червоною шапочкою, синьою курткою та великим вузлом? Я думаю, хлопець такий сильний, як вежа. Він прожив п'ятдесят років і ніколи не пропагував науку з копійкою, яку витратив би на медицину. - Але ти бачиш людину з фациєю Гіппократіка з обличчям Гіппократа. Він продовжував, вказуючи на худого фермера з набряклими ногами та трупним обличчям. "Я називаю його одним з найпочесніших людей у ​​Фрайерршафті. Він приймає сніданок, перекус, обід і вечерю за вказівками і не без моїх ліків; він один прибирає аптеку краще, ніж половина решти країни. «Як справи, чесний друже?» - співчутливим тоном запитав він похваленого пацієнта.

"Дуже слабкий, сер, з тих пір, як я взяв" Латверге ", - відповів бідний крапельник. "Вона погано ладнає з двома ложками, наповненими гороховим супом, і з пахтою".

«Гороховий суп та пахта! Ви десять років були під рукою лікаря і сиділи на такій поганій дієті? Завтра вранці Latwerge візьме на самоті і нічого більше протягом наступних шести годин ".

Бідний мошенник здригнувся і виповз. Наступним, на кого звернув увагу лікар, був кульгавий хлопець, який не заслуговував такої честі, бо при вигляді медика він кульгав якомога швидше і загубився серед натовпу.

«Це вам невдячна собака!» - сказав лікар Лундін. "Я вилікував його ногу, і тепер він говорить про вартість ліків, і перше використання відновлених ніг - це втеча від лікаря". Його подагра стала хіраграю, як каже чесний Марціал, подагра вдарила його пальцями, і він не може витягнути мішечок. Старе і справжнє слово:

«Премія cum poscit medicus, Satan est Якщо лікар вимагає заробітної плати, його називають сатаною.  

Ми ангели, коли приходимо лікувати, - диявол, коли просимо про плату. Але я хочу очистити його мішечок; він повинен покладатися на це. Є також його брат, брудний пройдисвіт. Хеда! Олександр Дарлет! Я чую, тобі було погано ".

"Я щойно повернувся в чергу, коли прийшов до Ew. Хотіли відправити добре народжених. Я знову на панчішці; було не так багато, що я пропустив ".

- Слухай, товаришу, - скрикнув лікар, - сподіваюся, ти пам’ятаєш, що ти винен господареві чотири камені ячмінного борошна і півтора вівса. І що ти більше не посилаєш мені таких курців, як минулого разу, - речі виглядали так само жалюгідно, як пацієнти, яких звільнили з чумного дому. Ви також відстали від Баарема ".

"Я думав, сер", - відповів той, хто звертався доброю шотландською мовою. H. фактично не відповівши на зроблене зауваження: "Я вважав, що найкращим способом буде поїхати до Ів. Прийти добре народженим і все-таки попросити вашої поради на випадок, якщо моє зло повернеться ".

- Зроби це, розбишака, - відповів Лундін, - і зауважи, що каже Сірах: Нехай лікар прийде до тебе, не відпускай його від тебе, бо він тобі потрібен.

Його вказівка ​​була перервана привидом, яке, здавалося, поставило його в такий же великий жах і розчарування, коли його обличчя переслідувало різних людей, до яких він щойно звертався.

Фігурою, яка справила такий ефект на село Ескулап, була стара жінка високого зросту з високим капелюхом на голові та підборіддям на щічках. Капелюх зробив її вищою, ніж вона була насправді, а тканина закривала нижню частину її обличчя, так що під звисаючими краями було видно трохи більше, ніж дві коричневі вилиці та темні сяючі очі під кущастими сірими бровами . Її одяг складався з довгої спідниці темного кольору незвичайного крою, з білою облямівкою на подолі та тілі, як єврейські меморіальні листки, на яких працювали літери невідомої мови. В руці у неї була чорна паличка для ходьби.

«Душею Цельсі, - крикнув доктор Лукас Лундін, - це стара мати Ніквен. Вона прийшла, щоб кинути виклик мені в моїй галузі і виконуючи мій авторитет! Бережи свою спідницю, стара, як це сказано в пісні. - Рупрехт Анстер, хай їх заарештують на місці і привезуть до митниці, і якщо є охочі брати, які дають відьмі зарплату і хочуть зануритися в озеро, то не дозволяйте їм перешкоджати їм «

Але прихильники доктора Лундіна не виявили з цього приводу ревності виконувати його наказ. Рупрехт Анстер навіть наважився висловити заперечення від свого і своїх братів:

"Моїм обов'язком є, безумовно, заповідь Ew. Добре Щоб підкорятися, і, незважаючи на те, що люди говорять про чаклунство матері Ніквенів, я покладав би свою довіру на Бога і покладав на неї руку. Але ця мати Ніквенен - ​​це не звичайна мудра жінка, як Ганна Джопп, яка жила в Дорнхольці; у неї є князі та володарі, які б опікувались нею. Є Монпрієф фон Тіпермаллох, який є папістом, і лорд фон Карслогі, відомий прихильник королеви; Обоє на ярмарку, бог знає, скільки за ними мечів і щитів. Ви, без сумніву, страйкуєте, якби чиновники хотіли змішатися зі старою папістською відьмою, тим більше, що найкращі люди пана, які не перебувають у замку, перебувають з ним в Единбурзі. Ев. Мало хто з добре народжених виявить, що вони витримують витягування зі шкіри ".

Лікар неохоче вислухав цю мудру пораду і втішився вірною обіцянкою свого супутника, що стареньку слід заарештувати без будь-яких обставин, як тільки вона наступного разу перетне кордон.

"І в цьому випадку, - зауважив лікар своєму супутнику, - вогонь і хвиля повинні бути для вас найкращим прийомом".

Він сказав це так, що стара жінка, яка якраз проходила повз нього, могла це почути. Вона кинула на нього глузливий погляд і зневажливий погляд із-під її сірих вій.

“Ось! тут! »- сказав лікар своєму гостю і провів до його квартири. «Будьте обережні, щоб не зіткнутися з реплікою Невігласу небезпечно йти стежками мистецтва ".

Камергер визнав застереження дуже обґрунтованим. Оскільки, окрім фаршированих птахів і ящірок, і змій в спирті, і трав, частково в пучках, частково розстелених до сухості і подібного безладу - щоб не думати про безліч неприємних запахів з аптеки - йому також довелося купу вугілля, Уникайте тиглів, колб, печей та іншого обладнання в хімічній лабораторії.

- Мені подобається, - сказав лікар. »Крім будинку та серед натовпу, не кажи про неї, - не зі страху, як боягузливий пес Анстер, а тому, що я не хочу давати приводу для сварки, бо не маю часу турбуватися про укуси та Переживати відбивні та поламані кістки. Люди називають стару відьму пророчицею, - я не думаю, що вона може передбачити, коли з їхніх панцирів виповзе розплід курей. - Люди кажуть, що вона читає в зірках, - моя чорна сука займається стільки ж цим мистецтвом, коли гавкає на Місяць. Люди стверджують, що вішак - це чарівниця, відьма і Бог знає, що ще. - Між нами говорили., Я не хочу суперечити чуткам. що може привести їх до заслуженого колу. Але так само мало мені хочеться вірити, що історії відьом, якими ми пліткуємо вуха, є чимось іншим, як обманом, обманом та кобилами старих дружин ".

«Ради бога, яка вона тоді, що ти робиш з неї таку істоту?» - запитав камергер.

- Вона є, - відповів лікар. "Одна з тих проклятих старих жінок, яким приємно консультувати хворих і лікувати їх мішаниною трав, дискусіями, холодними напоями, дієтою, мокротою або зміцненням серця".

«Досить!» - сказав камергер. "Вони можуть отримати нещастя, вони і ті, хто робить те саме, коли їм потрібно зміцнити своє серце".

- Ви маєте рацію, юначе, - сказав доктор Лундін. “Зі свого боку, я не знаю жодної серйознішої пошесті громади, ніж ці затяті старі дияволи, які пробираються в палати психічно хворих, коли люди досить божевільні, щоб дозволити їм порушити впорядкований хід хитрого вилікування своїм. Сиропи, юлепен, її діаскордій та мітрідат, а також порошок милостивої дами, що це таке, але з таблетками шанованої леді Дрекгейм. Тоді вони роблять вдів та сиріт і псують справи звичайного та вивченого лікаря. - Але досить цього. Мати Ніквенен Ніквенів - так звали велику відьму-матір, гекату шотландських народних забобонів, щось на зразок бабусі диявола німецькою мовою. Її ім'я було присвоєно ряду чарівниць, які на основі глибоких знань граматики чорного пекла мали славу робити майже те саме. і я, ми зустрінемось ще раз, і вона тоді повинна з’ясувати, що небезпечно мати якесь відношення до лікаря ".

"Це правдиве слово, і багато хто знайшов його таким", - зауважив Роланд. "Але якщо ви дозволяєте, я хотів би вийти і трохи повеселитися".

"Це розумна пропозиція", - відповів доктор. “Я теж маю показати себе світові. Без цього нас чекає драма - сьогодні totus mundus agit histrionem Весь світ грає на сцені, або все - актор. .В «

І ось вони вийшли з дому, щоб поїхати на місце задоволення.