Німецько-російські відносини Юні гості з Москви у Фленсбурзі

Обмін рекламним тренажерним залом з російською школою розпочався до 1989 року - 16 молодих росіян якраз відвідували.

москви

Фленсбург | Візит до Індустріального музею Купфермюле та замку Готторф, поїздка до Гамбурга на платформі Ельфі та поїздка до Зільта, екскурсія містом та боулінг на завершення у Фленсбурзі: Це звучить як розумне планування відпочинку на півночі. Насправді, однак, це були пункти програми для обміну між Фленсбургською фордегімназією та його школою-партнером у столиці Росії.

Зворотній візит до Москви навесні 2020 року

Заняття та робота над проектами також були частиною програми. Щойно пішли 16 молодих людей 1220-ї Московської середньої школи. Два повні тижні у Фленсбурзі приймаючі сім'ї позаду. Її студенти хотіли б, щоб ці розмови з носіями мови «частіше проходили без тиску», - каже вчителька Сюзанна Шульц. 16 молодих людей з Фленсбурга поїдуть до Москви з черговим візитом наступного року після Великодньої перерви.

Звичайно, ми сподіваємось, що обмін заохотить студентів обирати російську мову на одинадцятому курсі.

Сюзанна Шульц, вчитель середньої школи

Ваші учні складають десятий та одинадцятий класи, каже Шульц, серед іншого вчитель російської мови в середній школі. «Звичайно, ми сподіваємось, що обмін заохотить учнів обирати російську мову на одинадцятому курсі». Школа пропонує російську мову як нову іноземну мову з 11 року (початковий рівень верхньої школи).

Однак багато їхніх протеже вже розмовляють мовою, оскільки існує велика кількість носіїв мови. Вони вибирають російську саме завдяки цій чіткій довідці, а також стратегічно для Abitur. Сюзанна Шульц вважає це збагаченням. Сама вона працювала в Москві п’ять років, з 1997 по 2002 рік.

З його батьками-росіянами, як трирічного віку до Німеччини

15-річна Катаріна, яка відвідує загальноосвітню школу, вільно володіє обома мовами. Їй не потрібно двічі думати про те, щоб розмовляти німецькою зі своєю однокласницею Джейн того ж віку, а потім плавно переходити на російську, коли вона працює над опитуванням із сестрами Настею та Машкою (обидві 15) з Москви.

Вона народилася в Калінінграді, каже Катерина, і приїхала до Німеччини з батьками, коли їй було три. Вона, напевно, двічі на рік відвідує своїх родичів у колишньому Кенігсберзі, але вона ще не була в Москві. "Я уявляю, що це буде більш сучасно," задумливо говорить вона. Джейн взагалі не знає Росії, але вважає, що почне вивчати російську до візиту у відповідь у квітні 2020 року.

Мені подобаються приємні люди, прекрасна природа.

Настя, 15-річна студентка з Москви про Фленсбург

Маша та Настя вперше перебувають у Німеччині. Настя каже: "Мені подобаються приємні люди, прекрасна природа". А Маша додає "красиві будинки". У Москві вони мешкають на півночі біля телевізійної вежі Останкіно, біля якої знаходиться 1220-та середня школа. Сестри вивчають німецьку мову з другого класу, батьки пропонують це, мовляв.

Мрії та цілі німців та росіян

Проект, над яким студенти працюють разом, стосується "Молоді люди в Росії та Німеччині в порівнянні - мрії та цілі". Група з чотирьох дівчат обрала опитування на тему дозвіллєвої діяльності і виявила: «Тут немає різниці». Вони не говорили про політику.

Інші робочі групи займалися, наприклад, предметною областю системи освіти та школи, каже Сюзанна Шульц. Проект є частиною роботи, коли ви подаєте заявку на фінансування від Німецько-російського фонду молодіжного обміну в Гамбурзі. Шкільний обмін між Фордегимназією та Москвою старший за падіння Стіни, каже рідний Мекленбург, і на початку 1990-х років також включав доставку допомоги.

“Амбівалентне почуття” восени 1989 року

Маріта Плексні, колишня колега Шульца з Фердегіма, була частиною групи вчителів навколо колишнього директора Клауса Гогенберга, який проклав шлях до цього шкільного обміну в Москві в 1987 році.

В архіві Flensburger Tageblatt ви можете прочитати, що восени 30 років тому німецькі мандрівники мали "амбівалентне почуття", особливо при перетині кордону. У статті йдеться: "Маріта Плексніс згадує, що з вами поводились так люб'язно, що всі вважали, що щось не так", або щось насправді змінилося ".

"aria-describy =" caption_25926392_0 "on =" tap: lightbox "role =" button "tabindex =" 0 "class =" slide__image ">