Ніна Апрелефф, була там; Французький перекладач Мстислава Ростроповича
Ніна Апрелефф - російська перекладачка та виконавиця, яка часто працювала на Радіо Франція, де також співпрацювала з музичним керівником П'єром Возлінським.

З великою російською співачкою Галиною Вишневською вона познайомилася в 1960-х роках та її чоловіком, віолончелістом Мстиславом Ростроповичем, якого вона грала до самої смерті в 2007 році.
З першої зустрічі вони разом розповіли про свої сім'ї та знову відкрили російський Всесвіт.
Ніна Апрелеф супроводжувала Анрі Дютьо та Мстислава Ростроповича під час прем'єри "Tout un monde lointain".
Вона також була перекладачем тієї, кого прозвали "Дівою танцю", Майї Пліссецької.
Остання його співпраця в Радянському Союзі датується його зустріччю з великим композитором Димитрієм Тьомкі, який, серед іншого, був продюсером відомого фільму про Чайковського, випущеного в 1969 році.
Це всі спогади, які Ніна Апрелеф розповідає нам у шоу.
-Натхненна тиша
Передмова Філіппа Унгара.
Данина Етьєну Ватело.
Свідчення Ніни Апрелефф.
Мстислав Ростропович був визнаний на міжнародному рівні, спочатку за його винятковий музикантський талант, але також за його позицію щодо справедливості, миру та проти політичного режиму Радянського Союзу, країни походження. Позбавлений російської національності в 1975 році, він повернув її собі в 1990 році. Його кар'єра музиканта, рідкісна справа, була надана на службу живим композиторам, таким як Шостакович, Прокоф'єв або навіть Дютьо, Бріттен та Лутославський.
На знак вшанування цього надзвичайного віолончеліста, диригента та композитора, який помер 27 квітня 2007 року, "Натхнення Ун" пропонує унікальне інтерв'ю з музикантом.
Мстислав Ростропович викликає, зокрема, своє відкриття музики, її звучання і тиші, невіддільні від його музичних досліджень. Він описує дуже напружені стосунки, які пов'язують виконавця з композитором і, крім того, з аудиторією. Він також говорить про дивні стосунки музики до смерті: чи чуємо ми твір так само після зникнення того, хто його створив? Чи не звучить це по-іншому ?
Свідчення Етьєна Ватело, лютіє та співучасника музиканта протягом п’ятдесяти років, та Ніни Апрелефф, його перекладачки французькою мовою, а також фотографії завершують цю данину.
Натхненна тиша - це можливість ще раз послухати музику та її таємниці - ключові слова одного з найобдарованіших музикантів свого часу.
Програмування музики
Курт Вейл
ПРОГРАМА GENERIC: Панамська сюїта, що використовується як тема відомої пісні Youkali
Розмарі Харді, сопрано
Сучасний набір
Х. К. Грубер
Берлін ім Ліхт посилання: LARGO 5114
Серж Прокоф'єв
Вірші Анни Ахматової - Спогади про сонячне світло
Галина Вишневська (сопрано), Мстислав Ростропович (фортепіано)
Philips PHPS 446212-2
Анрі Дютьє
Далекий світ - дзеркала
Мстислав Ростропович
Паризький оркестр
Серж Баудо
EMI 2 27917 2
Шопен
Мазурка n ° 49 фа-мінор Op 68
Євген Кіссін (фортепіано)
RCA 09026 68378 2
Шопен
Вальс No14 мі-мінор B 56
Євген Кіссін (фортепіано)
RCA 09026 68378 2
обр. Петія Жак-Притков
Вечірні дзвони
Оркестр Св. Жоржа Балалайкаса
Петія Жак-Притков
DOM 1126
Чайковський
Eugène Onégine, акт 1, сцена 2 (Лист)
Галина Вишневська (сопрано)
Великий оркестр
Борис Хайкін
Мелодя MLDY 489 787
Родіон Щедрін
Сюїта Кармен на теми Жоржа Бізе
Оркестр Великого театру
Геннадій Рождественський
Мелодя MLDY 10 01 630
Дмитро Степанович Бортнянський
Гімн Херувимів № 7 D-мадж
Капела із Санкт-Петербурга
Владислав Чернушенко
Teldec TELD 4509-93856-2
Шостакович
Останній антракт сюїти леді Макбет з Мзенська
Паризький оркестр
Мстислав Ростропович
Дмитро Тьомкін
Дружнє переконання (Закон Господній)
Дмитро Тьомкін
Наївний NAIV K 1623