Парламентські запитання та відповіді
1 Пан Жан Тібері просить міністра солідарності, охорони здоров’я та сім’ї нагадати йому про заходи уряду щодо боротьби з ожирінням серед дітей.

5 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3.055.
6 Містер Крістіан Філіп звертає увагу міністра житлово-комунального господарства на занепокоєння, висловлене численними асоціаціями, метою яких є уникнути перетворення сімей, які перебувають у боргах, на нестабільність або навіть виключення. Вони зазначають, що сьогодні виникає структурна надмірна заборгованість домогосподарств. Дійсно, останні користуються кредитом, зокрема "обертаються", не опановуючи небезпеки, поступаючись необдуманим можливостям, пропонованим певними організаціями. Зіткнувшись із цим зростаючим погіршенням, настав час покласти відповідальність за надання позик на ці організації без попереднього серйозного вивчення платоспроможності. Також представляється необхідним підвищити обізнаність серед молоді про ці організації. Крім того, він хотів би знати заходи, які вже вжив у цій галузі уряд, і знати першу оцінку.
8 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2.771.
9 Пан Франсуа Корнут-Жентиль звертає увагу Хранителя печаток, міністра юстиції, на виконання перехідних заходів Закону від 26 травня 2004 року про розлучення. Статтею 33 Закону від 26 травня 2004 року про розірвання шлюбу може застосовуватися до розлучення, розпочатого до 1 січня 2005 року, у разі не затвердження тимчасової угоди або невидання судової повістки. У цій законодавчій базі він просить його вказати, чи апеляція, подана однією із сторін проти юридичного акта, прийнятого в рамках процедури розлучення, розпочатої до 1 січня 2005 року, породжує нові визначені процедури законом від травня 26, 2004 стосовно розлучення.
11 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2792.
14 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2,776.
15 Тривожна ситуація, в якій опинився судовий захист молоді (PJJ), була наголошена у звіті Рахункової палати про її функціонування. У цьому звіті зазначається, що PJJ не зміг реформуватися, щоб задовольнити постійний попит на свої послуги з боку судових та освітніх органів нашої країни. В даний час час на розміщення неповнолітніх правопорушників перевищує п’ятдесят днів, тоді як неповнолітніх, яким загрожує небезпека, сягає двадцяти днів. Заморожування кредитів, здійснене його наглядовим міністерством, досягло рекордних 50% за бюджетний 2003 рік, що унеможливило виконання рекомендацій Рахункової палати, яка наполегливо закликала його до кардинальної реструктуризації. З огляду на цю прикру та тривожну ситуацію, пані Шанталь Робін-Родріго просить Хранителя печаток, міністра юстиції, повідомити йому, які термінові заходи він має намір вжити щодо цієї справи.
17 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3,045.
18 Пан Бруно Бург-Брок просить у Хранителя печаток, міністра юстиції, перспективи та терміни експерименту, що дозволяють делегатам Посередника Республіки втручатися у в'язниці. Цю цікаву ініціативу він оголосив у Бапоуме 20 вересня 2004 р. Для проведення конкретних експериментів до кінця року.
20 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2,793.
23 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 2971.
24 Пан Мішель Пірон звертає увагу державного секретаря з питань інвалідів на становище молодих дорослих людей з обмеженими можливостями старше двадцяти років, які не можуть знайти місце в пристосованій структурі (MAS-CAT-FAM), утримання якої, однак, планується у штаті медичних працівників. освітні інститути (IME) згідно із законами № 75-534 про орієнтацію на користь людей з обмеженими можливостями та № 89-18 від 13 січня 1989 р. про різні соціальні заходи. Здавалося б, ДДАСС, компетентний узгодити з керівниками установ технічні та людські умови цих тимчасових перебувань в ІМЕ, в певній кількості випадків оспорює фінансування "КРЕТОНУ", якщо їх кількість перевищує затверджену потужність IME. Тому він хотів би знати, які конкретні вказівки вони можуть дати своїм центральним та децентралізованим адміністраціям, а також фінансовим організаціям (CRAM-CPAM-соціальна допомога), щоб право на тимчасове утримання в EMI для молодих людей, які чекають відповідних місць, було чітко визнані, організовані та фінансуються.
26 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2800.
27 Пан Жан Тібері запитує у Хранителя печаток, міністра юстиції, почуття уряду перед постійно зростаючим збільшенням числа людей віком до шістдесяти років, які все більше і більше перебувають під наглядом.
29 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3,044.
30 Містер Марк Ле Фур звертає увагу міністра солідарності, охорони здоров’я та сім’ї на необхідність узгодження правил затвердження сімей, які бажають усиновити. Компетенція, яка є відповідальністю Генеральних рад, спотворення, іноді значні, існують у фактах між різними відомствами. Він запитує його, що він має намір зробити, щоб обмежити ці розбіжності в поводженні в схваленнях, які потрібно прийняти.
32 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2822.
33 Пан Жан Шарроппін звертає увагу міністра у справах сім'ї на проблему державного фінансування заходів щодо захисту дорослих в рамках державної опіки та піклування. Дійсно, відсутність асигнувань, виділених на 2003 рік відомчим спілкам сімейних асоціацій, призвело до значних затримок з виплатами. Більш конкретно щодо UDAF Джури, сума вимоги держави становить 310 000 євро, що призводить до величезних проблем та питань грошового потоку, тим більше що фінансування на 2003 рік стягується з асигнувань на рік 2004. Отже, він запитує у нього подробиці щодо заходів, які він планує вжити.
34 Відповідь. - Почесний член звертає увагу Міністра солідарності, охорони здоров'я та сім'ї на фінансові труднощі, з якими стикається UDAF du Jura, і бажає знати, які заходи будуть вжиті. Недостатність асигнувань, виділених на 2003 рік, призвела до затримок виплат за UDAF du Jura на суму близько 310 000 євро. Однак станом на січень 2004 р. UDAF Jura отримав дві делегації кредитів на загальну суму 834 485 євро, таким чином заповнивши борг 2003 року і давши можливість фінансувати частину потреб у 2004. DDASS здійснив третю делегацію до UDAF 8 червня 2004 р. на суму 212 000 євро та п’ять інших делегацій з липня по листопад 2004 р. на загальну суму 440 000 євро. Нарешті, у січні 2005 року DDASS делегував кредити UDAF на суму 173 000 євро для фінансування потреб за останні два місяці 2004 року. Крім того, того ж місяця DDASS був бенефіціаром делегування кредитів у сумі 503 542,93 євро, які вона розподілить на користь різних наглядових служб департаменту.
35 J.O., A.N. (Q.), N ° 11, 15 березня 2005 р., С. 2.810.
36 Містер Крістіан Естрозі звертає увагу Хранителя печаток, міністра юстиції, на дотримання медичної таємниці у в'язницях. Дійсно, остання повинна бути адаптована відповідно до обмежень в'язниць, що інколи створює проблеми конфіденційності. Він хотів би знати його почуття з цього приводу.
38 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3,042.
39 Пані Ірен Тарін звертає увагу уповноваженого міністра на боротьбу з нестабільністю та виключенням із ухваленого урядом мораторію на добросовісне виселення орендарів із малоорендної плати за житло, що супроводжується мобілізацією держави для сприяння збиранню боргів. Вона запитує його, чи невдовзі цей захід слід поширювати на орендарів приватного житла, і якщо так, то які гарантії надаватимуться приватним орендодавцям, щоб вони отримували свої неоплачені доходи від оренди.
41 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3.052.
42 Пан Габріель Б'янчері звертає увагу міністра охорони здоров’я, сім’ї та інвалідів на способи розподілу допомоги по догляду за дитиною. Дійсно, це залежить від умови попередньої заробітної плати. Тому 10% батьків виключені з цієї системи. Крім того, він просить його вказати йому, чи можна розглянути більш сприятливі заходи.
44 J.O., A.N. (Q.), N ° 12, 22 березня 2005 р., С. 3,066.
45 Пані Крістіан Демонтес звертає увагу міністра національної освіти, вищої освіти та досліджень на труднощі у навчанні, з якими стикаються багато сімей з дитиною-інвалідом. Дійсно, очевидно, що багато сімей відчувають великі труднощі у зв’язку з людьми, які можуть надати їм інформацію про процедури, якими слід дотримуватися, щоб відправити свою дитину до школи. З іншого боку, відсутність помічників шкільного життя, занадто низький контингент годин, доступних для АВС, що пов’язано з відсутністю адекватності між бажаннями сім’ї та рішеннями, запропонованими Національною освітою, можуть становити головну перешкоду. цих дітей. Вона також запитує його, які заходи він має намір швидко вжити, щоб навчання цих дітей було ефективним.
47 J.O., S. (Q.), N ° 11, 17 березня 2005 р., С. 766.
48 Пан Жан-Луї Массон звертає увагу міністра національної освіти, вищої освіти та досліджень на той факт, що кілька сімей з Вільфранш-сюр-Сона отримали лист від муніципалітету, в якому погрожують не приймати своїх дітей, якщо вони не їдять м'ясо в шкільній їдальні . У цьому випадку сім'ї дітей їдять халяльне м'ясо лише з релігійних причин, що є їхнім правом. Ми справедливо можемо визнати, що муніципалітет не може надавати халяльне м’ясо; з іншого боку, треба поставити під сумнів той факт, що заступник мера намагається змусити дітей їсти м’ясо, яке не відповідає їхнім релігійним принципам. За словами заявника, насправді: "Усі діти повинні їсти будь-яку їжу, яку подають". Не виникаючи жодного питання про те, щоб вимагати, щоб шкільні їдальні забезпечували різними видами їжі, що відповідають багатьом релігіям, що існують у Франції, він запитує його, чи можемо ми довільно змусити дітей тієї чи іншої релігії порушувати їхні релігійні принципи.
49 Відповідь. - Шкільні їдальні несуть відповідальність муніципалітетів, але їх створення, яке не підпадає під обов'язки місцевих органів влади щодо функціонування державної служби освіти, залишається необов'язковим. Муніципальна рада наділена повноваженнями створювати та організовувати цю службу та розробляти свої внутрішні регламенти відповідно до принципу нейтралітету державної служби. Таким чином, муніципалітет не зобов'язаний включати до цих внутрішніх правил положення, що стосуються замінників страв через особливості конфесійного характеру, навіть якщо з міркувань гігієни та здоров'я загалом постачальникам послуг слід заохочувати пропонувати різноманітні меню наскільки це можливо. У будь-якому випадку міністр національної освіти, вищої освіти та досліджень не бере участі у розробці внутрішніх правил муніципальної їдальні.
50 J.O., S. (Q.), N ° 11, 17 березня 2005 р., С. 768.
51 Пан Жан-Луї Массон звертає увагу Хранителя печаток, міністра юстиції, на той факт, що через прецедентну практику Касаційний суд та Державна рада роблять тлумачення закону, яке насправді є настільки ж важливим, як і "правова норма. Однак, коли відбувається раптова зміна судової практики, зацікавлених людей несправедливо карають, бо вони діяли добросовісно, враховуючи правила, що застосовувались до того часу. Випадки цього типу досить рідкісні, але надзвичайно важливі. Тому він хотів би, щоб він сказав йому, якщо не можна вивчити рішення цієї принципової проблеми.
52 Відповідь. - Хранитель печаток, міністр юстиції, повідомив Почесного члена про те, що робоча група, створена при Касаційному суді, подала 30 листопада звіт пану Гаю Каніве, першому голові Касаційного суду, про скасування судової практики та внесли пропозиції з метою обмеження або усунення зворотної сили цих змін. Події або зміни у судовій практиці дійсно можуть мати характер, що підриває необхідну правову визначеність. Однак повага цього принципу не повинна призводити до модифікації професії судді або сфери судової практики, щоб порушити баланс між різними джерелами права. У цьому контексті дуже інноваційні пропозиції робочої групи по-різному отримувались і вимагають поглибленого вивчення, якому присвячується Канцелярія. Державна рада, зі свого боку, розглянула проблему наслідків скасування суперечок протягом часу у рішенні зборів від 11 травня 2004 р., Яке не пов'язане з проблемою зворотної сили скасування судової практики.
53 J.O., S. (Q.), N ° 12, 24 березня 2005 р., С. 864.
54 Місіс Домінік Войне звертає увагу міністра національної освіти, вищої освіти та досліджень на проблеми реабілітаторів у Сені-Сен-Дені після зникнення спеціалізованих мереж допомоги, передбачених законом Фійон. Дійсно, роль національних реабілітологів освіти полягає в тому, щоб слухати учнів, які переживають труднощі, та допомагати їм адаптуватися до шкільної системи. Якщо такі структури зникнуть, діти, які стали жертвами серйозних шкільних проблем, можуть швидко потрапити в ситуацію постійної шкоди. Тому вона просить його люб’язно вказати їй, які наміри уряду щодо майбутньої допомоги у реабілітації в школах та спеціалізованої допомоги.
56 J.O., S. (Q.), N ° 11, 17 березня 2005 р., С. 768.
57 Пан Жан-Клод Етьєн звертає увагу державного секретаря у справах людей похилого віку на те, яким чином можна брати до уваги людей похилого віку, які, втрачаючи свого чоловіка, більше не можуть залишатися вдома самі і гостро потребують возз'єднання сім'ї. Для того, щоб об’єднати цих залежних людей похилого віку, які раптом опинились наодинці та потребують можливості проживати поблизу своїх дітей чи близької родини, чи можна було б створити нову категорію людей, які користуються пільговим доступом при призначенні соціального житла, як вже зроблено для людей з обмеженими можливостями або для сімей, які перебувають на утриманні. Чи має намір уряд для людей похилого віку в цій ситуації розробити нові умови пріоритетного доступу до соціального житла? ?
59 J.O., S. (Q.), N ° 12, 24 березня 2005 р., С. 865.
62 J.O., S. (Q.), N ° 13, 31 березня 2005 р., С. 929.
63 Пан Мішель Есне звертає увагу міністра охорони здоров’я, сім’ї та людей з інвалідністю на братів і сестер, яких необхідно доручити ДАСС і яких, як і раніше занадто часто, розміщують окремо. Дійсно, кількість дитячих сіл явно недостатня, і лише примноження цього типу прийому дозволить возз'єднати всіх братів і сестер, які зараз відокремлюються. Тлумач занепокоєння асоціацій, які не підтримують біль цих розлучених дітей, запитує, як державні органи планують допомогти їм у створенні цих сіл.