Пісня мучеників; в таборах Китаю Мао - Сяньхуей Ян - Балланд - Великий формат -

Сяньхуей Ян

PATRICIA BARBE-GIRAULT Переклад - Мова оригіналу: АНГЛІЙСЬКА

пісня

Про

Китайський архіпелаг ГУЛАГ: безпрецедентне історичне свідчення та захоплюючий жах щодо зловживань китайського комуністичного режиму за часів Мао.

У період між 1957 і 1960 рр. Майже 3000 громадян Китаю, яких підозрюють у повстанні проти комуністичного режиму, були вислані та відправлені до табору перевиховання Цзяб'яну, посеред пустелі, трудового табору, схожого на концтабір. Працюючи до знемоги, харчуючись корінням, ці засуджені люди безпомічно спостерігають, як їх супутники гинуть один за одним. Тільки найбільш винахідливим і стійким вдасться врятувати своє життя. 500 людей пережили цей табір смерті.
Сянхуей Ян, автор цього виняткового документа, є одним із найбільш суперечливих китайських авторів. Перш ніж написати цю книгу, він провів п'ять років, опитуючи тих, хто вижив у цьому таборі. Спочатку ці історії були представлені як літературні новели, щоб уникнути китайської цензури та засвідчити пекло, яке важко уявити.

Історія книги: У 2000 році, поки в Китаї досі триває порушення прав людини, китайський літературний журнал опублікував перше оповідання: "Шанхайська жінка". Історія жінки, яка здійснила довгу подорож із Шанхаю, щоб відвідати свого чоловіка в Цзябянгу, а після прибуття дізналася, що він помер від голоду. Ця історія мала наслідком ураження електричним струмом для нації. У 2003 році Ян опублікував збірку історій і досяг негайного успіху. Він виграв численні національні нагороди, в тому числі нагороду за найкращу новелу, присуджену в 2003 році Китайською академією письменників коротких оповідань. Англійська версія, опублікована в 2009 році (тепер перекладена на французьку), складається з тринадцяти історій, взятих з оригінальної книги.
Читати далі Закрити