Постійність пам’яті
Конспекти
Висловлюючи силу минулого, назва Постійність пам’яті визначає значну лінію сили в пластичній траєкторії Далі. Як на тематичному рівні, за місцем, яке там буде посідати дитинство, його інтимні конфлікти чи пейзажі, так і структурно, застосовуючи для підтримання постійної позиції дослідження реальності, інтимного порядку спочатку, а потім і метафізики, тоді як консолідуючи стиль, який витримає ці різні метаморфози і спробує поєднати сучасність і класицизм, художник, схоже, хотів спробувати заперечити лінійність часу м'яких годинників і піднести вічну іманентність загубленого раю.

Al expresar la fuerza del pasado, el titulo Persistencia de la memoria визначає una linea de fuerza significativa de la trayectoria plástica de Dalí. Tanto en un plano temático, por el lugar que ocupan la infancia, sus conflitos íntimos o sus paisajes, como de manera estructural, procurando mantener constant una actitud de exploración de la realidad, de orden íntimo primero y metafisico después, y consolidando un estilo que acompañará esas diferentes metamorfosis y tratará de hacer que se junten modernidad y clasicismo, el artista parece haber querido negar la dimensión lineal del tiempo de los relojes blandos y exaltar la inmanencia eterna de un paraíso perdido.
Записи індексу
Ключові слова:
Палаври:
Географічний індекс:
Хронологічний показник:
Повний текст
- 1 Постійність пам’яті, 1931, полотно, олія, 24 х 33 см, Нью-Йорк, МОМА.
1 Постійність пам’яті - назва однієї з найвідоміших картин Сальвадора Далі1. Завдяки м’яким годинникам, новому та дестабілізуючому образу, принаймні коли він був намальований, ця картина дає прекрасне уявлення про оригінальність того, що вдалося створити цьому художнику. Ця робота швидко стала однією з емблем сюрреалізму і, отже, дозволила закріпити свого автора в сучасності авангарду ХХ століття, зробленого з серії трансгресивних розривів з тим, що їм передувало, тим самим встановивши лінійне уявлення про історія мистецтва завжди дивиться в майбутнє. І все ж майже парадоксально, але назва маленької картини Далі, проте, простим і безхарактерним чином підтверджує опір пам'яті, силу, яка намагається змусити щось із минулого зберегтись, зробити це останнім і витримати. майбутнє.
2 Ідея цих сторінок полягає в тому, щоб припустити, що цей заголовок далеко не незначний у підході художника і що він може навіть, розглядаючи з кількох ракурсів, становити константу, яка знайде своє вираження у різноманітних, але значущих. Справді, у поліморфному і складному виробництві багато в чому може бути цікавим побачити, що існує твердження про справжню волю протистояти плину часу, навіть спробі заперечити або вважати мізерним протікання часу, що розуміється. невблаганний потік від минулого до сьогодення та майбутнього, на цей раз вказують годинники на картині і в'ялість яких виражає всю невідповідність проблематиці, що стосується Далі, і це як на суто індивідуальному рівні, так і на рівні, який художник хотів би більш глобального. Тому тут могло б статися питання про підкреслення того, наскільки його живопис можна сприймати як зусилля, напруження, щоб зареєструвати елементи минулого в динаміці, яка дозволяє їм продовжувати поєднуватися з сучасністю акта виробництва, прагнучи сидіти тоді ще одна форма часу, яка втратила б свою м’яку лінійність і стала б фіксованою і жорсткою тимчасовістю.
- 2 Див., Наприклад, те, що робить Луїс Ромеро, в іншому значному співвідношенні, у своєму (.)
3 Завжди небезпечно намагатися зрозуміти таку велику роботу на основі кількох елементів, які, навіть якщо вони можуть бути доречними, не можуть її вичерпати і пояснити в цілому. Тут мова піде лише про те, щоб запропонувати кут атаки, як і інші2. Певний схематизм, у який неминуче потрапляє такий засіб інтерпретації, не хотів би завдати шкоди багатству самого твору, незведеного до того чи іншого запропонованого прочитання. Ці нотатки намагатимуться, перш за все, синтезувати часто відомі перспективи та підкреслити основні лінії, згадані спочатку.
4 Продукція Сальвадора Далі добре відома, навіть якщо іноді вона занадто швидко обмежується кількома великими деревами, які, тим не менш, можуть приховати ліс, який є більш обширним, ніж здається, і тим більше, що надмірне вплив, якому потурав живописець за рахунок самих його творів, усі в медіа-піруетах, руйнуючих або екстравагантних заявах і зізнаннях, або навіть реальних ідеологічних неясностях, законно розмиває уявлення про те, що з ними можна мати.
- 3 Одним із найактуальніших критичних підходів до виробництва художника донині залишається c (.)
5 Критичні дослідження також багаті та різноманітні, хоча вони, в свою чергу, постраждали від того самого надмірного опромінення художника, чи то в майже агіографічних екзальтаціях, які він міг викликати, чи, водночас, зворотні через сприйнятливість, порушену за ідеологічними позиціями живописця, багато в чому в суперечності з дискурсами, які найлегше сприймаються критиками свого часу, і це, як це не парадоксально, також під час фази, суворіше сюрреалістичної, ніж під час подальшої еволюції, іспанської громадянської війни 1936-1939 можливість складати відповідну цезуру більш ніж в одному відношенні. Нам, безперечно, доведеться почекати ще трохи, поки прийом твору не буде повністю врегульований і позбавлений побічних наслідків для нього надто великого місця, яке займає громадська людина, інвазивний персонаж, за яким, можливо, - щоб бути захищеним більш тендітний творець, і який залишив, мабуть, великий твір в історії мистецтва ХХ століття3.
6 В основах пам'яті, на яких побудований твір, який, мабуть, мало орієнтований на матеріальність зовнішнього існування, слід починати з часу окремого часу, часу людини Далі. Якщо це стосується багатьох творців, це також має місце, навіть якщо це іноді набуває більш несподіваних форм.
- 4 Портрет мого батька, 1921, п.о., 90,5 x 66 см, Фігерес, Фонд Гала-Далі.
- 5 Див., Наприклад, Валеріано Бозаль, Arte del siglo XX en España, Мадрид, Еспаса Кальпе, 1995 (“[…] (.)
- 6 Французькою мовою: „Совер”.
- 7 Лише одна робота пропонує портрет: Le Frère mort, 1963, полотно, олія, 175 x 175 см, Швейцарія, (.)
- 8 Перший може з’явитися у Великій параноїці, 1936, полотно, олія, 62 х 62 см, Роттерд (.)
8 Ще одним фундаментальним опорним пунктом цієї пам’яті є постать старшого брата, який помер у віці двох років, можливо, внаслідок менінгіту, буквально за дев’ять місяців до народження художника, брата, який уже носив ім’я “ Сальвадор »6, так само, як і у їхнього спільного батька. У батьківській кімнаті фотографічний портрет старшого брата супроводжувався репродукцією ще одного “Сальвадора”, розп’ятого Христа Веласкеса. Легко уявити, наскільки така суміжність і така проблематична невизначеність ідентичності могла б живити один із тих похованих внутрішніх комплексів, які Далі впродовж свого існування прагнув виявити у створенні інших образів, зокрема, якщо подумати про мертвий брат - і поза дуже рідкісними прямими натяками7 - з теми подвійного, подвійних істот, які є одним, або унікальної істоти, яка поділяється на дві взаємодоповнюючі, з яких також можна побачити вражаючий пластичний прояв у подвійні зображення, написані з середини 1930-х рр. 8, про які пізніше піде мова. Тут також психічна напруга стає головною лінією загальної архітектури твору.
- 9 Як у знаменитій Дівчині біля вікна, 1925, полотно, олія, 103 x 75 см, Мадрид, Центр (.)
- 10 Великий мастурбатор, 1929, полотно, олія, 110 x 150 см, Мадрид, Національний центр мистецтв Рейна Со (.)
9 Однак інші прояви майже автобіографічного характеру залишаються рідкісними. Навіть якщо він зобразить того чи іншого свого знайомого, такого як Луїс Бунюель, Пол Елюар чи Пабло Пікассо, або, щоб повернутися до родичів, його сестри, на картинах, деякі з яких показують деякі рідкісні деталі простору, в якому знаходився Далі здатний жити9, живопис є основною модальністю дослідження, яке пропускає інтимне життя живописця через фільтр його інтер'єру та фантастичні конфігурації, як у знаменитому Великому мастурбаторі 1929 р. йому в даний момент перейти, після зустрічі Гала, з його життям на інший етап. Завжди його інтер’єрність зберігається і виражається.
- 11 Див., Серед інших, Портрет Гали з двома баранининими відбивними, збалансованими на плечі, 193 (.)
- 12 Див., Серед інших, Галаріна, 1945, полотно, олія, 64,1 х 50,2 см, Фігерас, Фонд Гала-Дал (.)
- 13 Див., Наприклад, Le Rêve de Christophe Colomb, 1958, полотно, олія, 410 x 284 см, Saint-Petersb (.)
11 Якщо ми погодимось зробити сюрреалістичну фазу роботи Далі, подібно до того, що відбувається в постановках інших учасників цього руху, дослідження власного несвідомого художником, це творіння, наскільки воно щире, буде неминуче покладатися на вираженні фундаментальних та інтимних психічних конфліктів, конфліктів, які, якщо вони не вирішені і не зникають, структурують на тривалий спосіб більш-менш значну частину несвідомих енергій. Деякі з цих внутрішніх мотивів будуть схожими на основи і змусять твір спиратися на основу, яку вони становлять, і регулярно повертатися, навіть невтомно, тими самими шляхами, викривляючи передбачувану лінійність часу, можливо, навіть створюючи якусь круговість, яка у своїй по-своєму бути стійкістю пам’яті.
15 І якщо сюрреалістична фаза є найбільш відомою та найціннішою, важливо враховувати, незважаючи ні на що, розширення, яке запропонує художник після війни. Так само, як стиль, який формувався в ті роки, буде продовжуватись, прагнення того, що лежало в основі сюрреалістичного живопису, зберігатимуться і в наступних темах, навіть якщо це буде по-іншому, дивно. Навіть, оскільки останні походять від класичного живопису, теми, проти яких майже завжди піднімався авангард сучасності, і що Далі, в новому розриві з цими обов’язковими тимчасовостями, спробує повернутись до сьогодення, щоб зареєструвати своє мистецтво в певному вигляді правда.
16 Це стосується появи релігійного живопису, точніше релігійних тем - головним чином розп'ятого Христа і, в меншій мірі, Діви Марії, - або навіть історичного живопису, який в основному займає художника в п'ятдесятих і шістдесятих. Наприклад, часто, як у випадку зі "Сном Христофора Колумба", релігійні мотиви можуть також стосуватися деяких попередніх питань, але не обов'язково зводитись до них. Нелегітимним є бачення в Христі розп’ятого одного з модальностей теми сина, якого вбив батько, і, отже, своєрідна принаймні часткова проекція окремої проблеми, характерної для Далі, або навіть у Діви Марії, чия обличчя майже завжди є у Гали, проекція проблеми ідеалізованої жінки та матері, як це є в католицькій релігії.
17 Затвердивши себе фігурою авангарду, що порушує традиції початку ХХ століття, Далі вирішив представити себе класиком і, таким чином, знову зіграти з тимчасовістю. Коли він стверджує, що відповідає італійському живопису Відродження, зокрема живопису Рафаеля або іспанському бароковому живопису, то, посилаючись насамперед на Веласкеса, якого він робить самим зразком сучасності, він не просто грає, щоб блищати, як у нього може бути так звично. Він заявляє про стилістичну лінію, яку можна знайти в чіткості його композицій, якщо ми думаємо про італійських живописців, або навіть у певній об’єктивності погляду, якщо ми думаємо про Веласкеса. У цьому відношенні розвиток творчості Далі буде дуже показовим. В тій же турботі про пошуки істини художник переведе погляд з основ людської психіки на ті, що стосуються матеріальної та духовної реальності людей.
- 14 Перша версія: 1949, полотно, олія, 48,9 x 37,5 см, Мілуокі, Художній музей Хаггерті, два (.)
- 15 1951, полотно, олія, 43 х 33 см, Едімбург, Шотландська національна галерея.
- 16 З цього приводу див., Зокрема, Хав'єра Туселла: "Сальвадор Далі і політика", у "Зорі Адес" (.)
21 Зображення Далі, схоже, хочуть вірити в пам’ять, яка не зникне повністю, яка зможе зберегти позачасовість, яка забезпечить її збереження назавжди. Художник хотів би досягти іманентності, в якій би містилася вся складність світу, у максимально чіткій формі, як нескінченно перезапущене життя, світ, де лінійний час матиме лише відносне існування м'яких годинників і крах в тверде, постійне ядро. Існує, можливо, інший спосіб пошуків загубленого раю, рай відродженого живопису або дитинства.
22 Постійність пам’яті - справді емблематичний твір, можливо, не найяскравіший і не найвидовищніший, але, мабуть, такий, де, певним чином, Далі зосередився повністю. Цілком можливо, що Далі знайшов тут одну зі своїх сильних сторін, як сказали б одні, та одне із своїх обмежень, скажуть інші. Не втрачайте нічого суттєвого і сконцентруйте все в одну мить, яка триває нескінченно. Можливо, саме про це мріє центральна фігура в Постійності пам’яті. Про що мріяв художник, хто надав йому форму.
Примітки
1 Постійність пам’яті, 1931, полотно, олія, 24 х 33 см, Нью-Йорк, МОМА.
2 Див., Наприклад, те, що робить Луїс Ромеро, в іншому значному співвідношенні, у його книзі Todo Dalí en un rostro, Barcelona, Blume, 1975.
3 Одним із найактуальніших критичних підходів до виробництва художника і сьогодні залишається каталог під редакцією Dawn Ades: Сальвадор Далі, Париж, Фламмаріон, 2004 (для французького видання).
4 Портрет мого батька, 1921, п.о., 90,5 x 66 см, Фігерес, Фонд Гала-Далі.
5 Див., Наприклад, Валеріано Бозаль, Arte del siglo XX en España, Мадрид, Еспаса Кальпе, 1995 („[…] parece que las relaciones entre padre e hijo fueron deciivas en la conformación de la obra“ P.441). Переклад: "[...] здається, що стосунки між батьком і сином були визначальними у генезі твору".
6 Французькою мовою: „Совер”.
7 Лише одна робота пропонує портрет: Le Frère mort, 1963, полотно, олія, 175 x 175 см, Швейцарія, зб. піти.
8 Перший може з’явитись у Великій параноїці, 1936, полотно, олія, 62 x 62 см, Роттердам, Музей Бойманса-Ван Бонінгена.
9 Як у знаменитій Дівчині біля вікна, 1925, полотно, олія, 103 x 75 см, Мадрид, Національний центр Арте Рейна Софія.
10 Великий мастурбатор, 1929, п.о., 110 х 150 см, Мадрид, Національний центр мистецтв Рейна Софія.
11 Див., Серед інших, Портрет Гали з двома баранининими відбивними, збалансованими на плечі, 1933, олія на оливковій деревині, 6 х 8 см, Фігерес, Фонд Гала-Далі.
12 Див., Серед інших, Галаріна, 1945, полотно, олія, 64,1 x 50,2 см, Фігерас, Фонд Гала-Далі.
13 Див., Наприклад, Le Rêve de Christophe Colomb, 1958, полотно, олія, 410 x 284 см, Санкт-Петербург (США), музей Далі.
14 Перша версія: 1949, полотно, олія, 48,9 х 37,5 см, Мілуокі, Музей мистецтв Хаггерті, друга версія: 1950, полотно, олія, 144 х 96 см, Токіо, зб. піти.
15 1951, полотно, олія, 43 х 33 см, Едімбург, Шотландська національна галерея.
16 З цього приводу див., Зокрема, Хав'єра Туселла: «Сальвадор Далі і ла політика», у роботі Dawn Ades et al., Dalí un creador disidente, Барселона, Дестіно, 2004, с. 211-224.
Процитувати цю статтю
Паперова довідка
Жан-Мішель Мендібур, "Постійні пам'яті", Cahiers d'études romanes, 39 | 2019, 43-53.
Електронна довідка
Жан-Мішель Мендібур, "Persistances de la mémoire", Cahiers d’études romes [Online], 39 | 2019, опубліковано 10 березня 2020 р., Консультація проведена 28 січня 2021 р. URL: http://journals.openedition.org/etudesromanes/9616; DOI: https://doi.org/10.4000/etudesromanes.9616
Автор
Жан-Мішель Мендібур
Університет Тулузи 2 - Жан Жарес, FRAMESPA, UMR CNRS 5136
Авторське право
Cahiers d'études romanes надається на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial -NoCommercial 4.0 International 4.0.