Правила та умови Гамбург - Підрядник - Optimist Inc.

Optimist Germany GmbH

гамбург

1. Сфера застосування

Ці умови застосовуються до всіх договірних відносин між Optimist Germany GmbH, Falkenried 72a, 20251, Гамбург, Німеччина (далі "Оптиміст"Виклик) зі своїми підрядниками (далі"підрядник“) - незалежно від типу та обсягу послуги - в контексті поточних та майбутніх ділових відносин.

2. Ексклюзивність

  1. Ці умови застосовуються виключно. Чинність окремих умов та положень Optimist залишається - у разі відповідної угоди з підрядником - незмінною.
  2. Загальні умови підрядника не застосовуються, якщо компанія «Оптиміст» прямо не погодилася з їх діяльністю заздалегідь. Це також застосовується, якщо умови клієнта додаються до контрактних документів або посилаються на них, а також якщо Optimist приймає послуги, знаючи суперечливі або відхиляються умови підрядника.

3. Укладення договору

  1. Якщо підрядник прямо не вказав інше, пропозиції компанії "Оптиміст" є обов'язковими для виконання. Якщо інше не погоджено в текстовій формі з Optimist, пропозиції подаються у формі детальних кошторисів витрат.
  2. Пропозиції повинні бути зроблені в письмовій формі (наприклад, лист, факс або електронна пошта). Договірне зобов'язання для Optimist виникає через прийняття пропозиції в текстовій формі (підтвердження замовлення).

4. Зміст послуги

  1. Зміст послуг клієнта визначається останньою версією пропозиції, включаючи відповідні вкладення та документи ("Опис послуг“) Та/або узгоджені зміни в обслуговуванні. На відміну від цього, описи послуг у пропозиціях, чернетках чи інших документах, які були підготовлені заздалегідь, не є дійсними. У разі невизначеності щодо послуги, Optimist прийме рішення про конкретну реалізацію на запит підрядника.
  2. Послуга може надаватися в рамках проектів ("Проект замовника") Клієнти оптиміста ("Клієнти") бути використаним.
  3. Оптиміст має право в будь-який час вимагати змін до послуг стосовно опису послуги або їх впровадження підрядником, зокрема щодо цілі послуги. Оскільки зміни можуть призвести до зміни часових рамок або строків доставки та етапів у відповідності з пропозицією, підрядник негайно повідомить Optimist і буде діяти наступним чином:
    1. Після отримання запиту на зміну компанією Optimist підрядник перевірить, чи є бажана зміна здійсненною, а потім Optimist повідомить Optimist про результат перевірки протягом розумного періоду, але не пізніше трьох (3) робочих днів з моменту отримання запиту на зміну. Також підрядник зазначить, чи і, якщо так, які суттєві додаткові витрати та які зміни в графіку пов’язані із бажаними змінами. Якщо в результаті змін не слід очікувати значних додаткових витрат, усі послуги покриваються узгодженою винагородою.
    2. Якщо підрядник конкретно і кількісно визначив, що необхідні значні додаткові витрати та зміни в графіку, це повідомлення являє собою нову пропозицію, і Optimist буде надіслано в письмовій формі протягом десяти (10) робочих днів з моменту отримання пропозиції для проведення робіт із зміни (наприклад, електронною поштою) поясніть, чи буде прийнята ця пропозиція. Якщо компанія "Оптиміст" приймає пропозицію підрядника, сторони повинні відповідно відкоригувати опис послуги та, якщо необхідно, графік.
    3. Підрядник повинен негайно повідомити Optimist у текстовій формі (електронною поштою) про будь-які перешкоди, спричинені Optimist або третіми сторонами. Підрядник повинен вжити всіх розумних заходів, щоб самостійно усунути перешкоду.
  4. Підрядник має право доручати третім особам надання послуг, навіть частково, за письмовою згодою компанії Optimist. Оптиміст може поставити згоду залежно від договірної основи співпраці з третьою стороною, яку розкривають.

5. Час виконання та умови виконання

  1. Підрядник надаватиме послугу в час, зазначений в описі послуги, або в зазначений період. Якщо в описі послуги не вказано час або період обслуговування, Optimist має одностороннє право визначати послугу.
  2. Якщо своєчасне виконання договору затримується під час виконання через відсутність інформації, планів, специфікацій, даних тощо або їх змін, за які відповідає Optimist, контрактні терміни відповідно продовжуються. Якщо це призводить до додаткових витрат для підрядника, їх несе "Оптиміст" лише в тому випадку, якщо це було зазначено в письмовій формі та з терміном принаймні десять (10) робочих днів.
  3. Якщо підрядник зобов'язаний доставити товар за контрактом, ризик випадкової втрати передається Optimist лише тоді, коли він передається Optimist.

6. Ціни та умови оплати

  1. Ціни, наведені в описі послуги, застосовуються плюс ПДВ.
  2. Виплата винагороди здійснюється протягом сорока п’яти (45) днів після доставки або прийняття послуг та відповідного належного (остаточного) рахунку-фактури компанії Optimist.
  3. Для належного виставлення рахунків потрібні, зокрема, повна інформація про назву компанії, адресу (місце проживання/адресу бізнесу), податковий номер та, якщо це можливо, ідентифікаційний номер податку з продажу (USt-IdNr.) Підрядника.
  4. Якщо виставлення рахунків відповідно до (витрат часу.) Було узгоджено, підрядник надасть докази одиниць витрат/часу за допомогою відповідного прозорого виставлення рахунків.
  5. Будь-які витрати та витрати на відрядження у зв'язку з наданням послуги не покриваються компанією Optimist.
  6. Якщо податки на прибуток або подібні податки справляються з платежів за цим контрактом урядовими установами в штаб-квартирі Optimist, Optimist має право утримати такі податки з платежів підряднику та/або передати ці податки безпосередньо відповідним податковим органам, за винятком випадків, коли підрядник подає відповідну декларацію про звільнення (податки, що утримуються). У цьому випадку Optimist негайно надасть підряднику всі податкові оцінки або квитанції від відповідних податкових органів або інші відповідні підтвердження сплати платежів, щоб дати можливість підряднику самостійно отримати відшкодування.
  7. Крім того, підрядник гарантує, що всі сплачені платежі належним чином оподатковуються. Підрядник несе відповідальність у цьому відношенні та однозначно відшкодовує з цього приводу Оптиміст.

7. Прийняття

  1. Якщо погоджено виконання робіт, підрядник зобов'язаний представити готову роботу для прийняття. Якщо в описі послуги прямо не передбачено тимчасове прийняття, тимчасове прийняття може здійснюватися лише на вимогу підрядника. Оптиміст може відмовити в тимчасовому прийнятті лише в тому випадку, якщо послуга не відповідає графіку, враховуючи специфікації опису послуги.
  2. Оптиміст перевірить послугу або поданий проміжний статус або товарний товар і протягом двадцяти (20) робочих днів після отримання послуги або проміжного статусу прийме його або відмовить у прийнятті через дефекти або відсутні елементи.
  3. Якщо Optimist не приймає та не відхиляє послугу, подану на прийняття, або проміжний статус, поданий протягом вищезазначеного періоду, із зазначенням або без зазначення конкретної причини, підрядник зобов’язаний надіслати Optimist нагадування в текстовій формі (електронною поштою), із зазначенням, що якщо «Оптиміст» прямо не заявить про прийняття або відмовить (вказавши принаймні одну причину відмови) протягом п’яти (5) робочих днів з моменту отримання нагадування, подана послуга або проміжний статус вважатимуться прийнятими.
  4. Якщо під час прийняття Optimist визначить, що відповідна (часткова) послуга, представлена ​​для прийняття, є несправною, Optimist повідомить про це підрядника письмово (електронною поштою) з зрозумілим описом відповідного дефекту.
  5. Підрядник усуне дефекти, на які скаржився OPTIMIST, протягом розумного строку, який повинен бути визначений Optimist з моменту отримання повідомлення про дефекти, та подає їх на нове прийняття. Виниклі додаткові витрати несе підрядник. Підрядник також несе відповідальність за виниклі затримки та несе за них відповідальність.

8. Передача титулу

Якщо послуга підрядника полягає у доставці товару або роботи, право власності на об'єкт передається Optimist при передачі товару, завдяки чому право власності на роботу передається з передачею та декларацією про прийняття.

9. Інтелектуальна власність

10. Конфіденційна інформація та комерційна таємниця

  1. Конфіденційна інформація означає всю інформацію, якою обмінюються сторони в рамках цього договору, незалежно від того, усна вона чи письмова, яка визначена конфіденційною або яка повинна розглядатися як конфіденційна через обставини передачі, зокрема, положення цього контракту. Конфіденційна інформація не вважається інформацією, яка була достовірно відома іншій стороні до її передачі, не підлягаючи договору про конфіденційність, яка стає загальнодоступною протягом строку дії контракту, без порушення контракту сторонами, яка оприлюднюється протягом строку дії договору працівниками сторін, які не мали доступу до конфіденційної інформації, розробленої самостійно, яка розголошується третім особам, що повідомляє сторону, без застереження про конфіденційність, або яка має бути оприлюднена на підставі розпорядження, яке підлягає виконанню, або іншого рішення суду, органу влади чи іншої державної організації. Однак в останньому випадку адресат резолюції зобов'язується негайно повідомити іншу сторону та належним чином підтримати їх у контексті судового оскарження такої резолюції.
  2. Підрядник зобов'язується розглядати всю конфіденційну інформацію як суворо конфіденційну та не використовувати її або робити її доступною для третіх осіб, за винятком цілей виконання контракту, навіть після повного виконання або розірвання контракту. Підрядник може надавати інформацію, якщо вона доступна, лише своєму керівництву, працівникам та консультантам, якщо вони також підлягають конфіденційності згідно з цими правилами та наскільки вони стосуються інтересів цього контракту. Підрядник вживає всіх розумних заходів для запобігання несанкціонованому використанню конфіденційної інформації та негайно повідомляє Optimist про будь-які підозри у несанкціонованому використанні або передачі.
  3. Optimist має право розкривати будь-яку конфіденційну інформацію компанії Optimist, Inc. (Лос-Анджелес) та її клієнтам, на яких впливає проект замовника.

11. Гарантія

Застосовуються законодавчі положення щодо гарантії.

12. Припинення

  1. Оптиміст має право розірвати контракт у будь-який час з будь-якої причини в письмовій формі із зазначенням періоду попередження в п’ять (5) робочих днів. Якщо «Оптиміст» розриває договір з причин, за якими підрядник не несе відповідальності, «Оптиміст» відшкодовує підряднику всі фактично понесені витрати до моменту припинення і виплачує відповідну пропорційну винагороду до цього часу за допомогою належним чином виконаних (часткових) послуг.
  2. Якщо Optimist скасовує без попередження з важливої ​​причини або відповідно до зазначеного періоду через обставину, за яку відповідає клієнт, застосовуються законодавчі положення Цивільного кодексу Німеччини.
  3. Підрядник має право розірвати контракт у будь-який час з будь-якої причини, письмово або в текстовій формі із терміном повідомлення двадцять (20) робочих днів. Якщо клієнт розриває договір з причин, за які відповідає Optimist, Optimist відшкодовує підряднику всі фактично понесені витрати до розірвання договору та сплачує пропорційну винагороду до цього моменту за допомогою належним чином виконаних (часткових) послуг.
  4. Якщо підрядник припиняє роботу з причин, за які Optimist не несе відповідальності, Optimist не зобов'язаний оплачувати витрати, понесені до цього моменту, а при необхідності пропорційну винагороду до тих пір через належним чином виконані (часткові) послуги, оскільки Optimist зобов'язаний оплатити ці (часткові) послуги через припинення підрядника не хоче продовжувати використовувати його в майбутньому і письмово повідомляє про це підрядника.
  5. Якщо підрядник розриває контракт без повідомлення з важливої ​​причини через обставину, за яку відповідає "Оптиміст", застосовуються законодавчі положення.

13. Відповідальність

  1. Оптиміст несе відповідальність лише за шкоду, заподіяну підрядником через грубу необережність або умисел. Шкода життю, організму та здоров’ю залишається незмінною.
  2. Крім того, Optimist несе відповідальність лише за пряму шкоду, отже, зокрема, за втрату вигоди, наслідкові збитки чи шкоду, спричинені вживанням їжі. Оптиміст несе відповідальність лише у розмірі узгодженої винагороди. Обмеження відповідальності не поширюється на заподіяння шкоди життю, тілу та здоров'ю, а також у випадку умисного умислу та грубої недбалості.
  3. Підрядник несе відповідальність згідно із статутними положеннями.

14. Страхування

Підрядник зобов'язаний забезпечити належне страхове покриття збитків та збитків (включаючи, але не обмежуючись цим, наслідком збитків) для конкретного типу та розміру проекту замовника та замовлення та надати копію відповідного страхового полісу на запит компанії "Оптиміст".

15. Місце виступу

Якщо інше не погоджено письмово, місцем виступу є штаб-квартира компанії "Оптиміст".

16. Непрохання

Протягом строку дії контракту та протягом шести (6) місяців після розірвання контракту підрядник не зобов'язується ні прямо, ні опосередковано впливати, порушувати, переривати або пошкоджувати ділову діяльність компанії "Оптиміст", оскільки підрядник є працівником компанії "Оптиміст" з будь-якої причини вона знеохочує або впливає на припинення трудових відносин з «Оптимістом» або в будь-який інший спосіб негативно чи несправедливо впливає на договірні відносини між «Оптимістом» та відповідним працівником.

17. Заборона розподілу

Зобов'язання з договору передаються лише за згодою іншої сторони. Однак Optimist має право вільно передавати права, передані за контрактом, третім особам.