Прийняті тексти - Поновлення дозволу на генетично модифіковане насіння кукурудзи MON 810 -

- беручи до уваги проект імплементаційного рішення Комісії щодо поновлення дозволу на продаж генетично модифікованого насіння кукурудзи MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) для вирощування (D046170/00),

генетично

- беручи до уваги Регламент (ЄС) № Регламент (ЄС) № 1829/2003 Європейського Парламенту та Ради від 22 вересня 2003 року про генетично модифіковані продукти харчування та корми (1), а зокрема його стаття 23 (3),

- беручи до уваги статті 11 та 13 Регламенту (ЄС) No 182/2011, Регламент (ЄС) No 182/2011 Європейського Парламенту та Ради від 16 лютого 2011 року, що встановлює правила та загальні принципи щодо механізмів контролю державами-членами за виконанням Комісією виконавчих повноважень (2),

- беручи до уваги науковий висновок щодо оновлення висновків оцінки ризику та рекомендацій щодо управління ризиками для генетично модифікованої стійкої до комах кукурудзи MON 810, виданий 6 грудня 2012 року Європейським органом з безпеки харчових продуктів (3),

- беручи до уваги науковий висновок, що доповнює висновки з оцінки екологічного ризику та рекомендації щодо управління ризиками щодо вирощування генетично модифікованої стійкої до комах кукурудзи Bt11 та MON 810, прийнятий 6 грудня 2012 року Європейським органом з безпеки харчових продуктів (4),;

- беручи до уваги висновок щодо оновлення рекомендацій щодо управління ризиками щодо обмеження впливу пилку кукурудзи Bt невидимих ​​видів лускокрилих, що утримується в захищених місцях проживання, виданий 28 травня 2015 року Європейським органом з безпеки харчових продуктів (5 ),

- беручи до уваги Науковий висновок щодо Щорічного звіту про моніторинг навколишнього середовища (PMEM) щодо вирощування у 2014 році генетично модифікованої кукурудзи MON 810, що продається Monsanto Europe SA, який був виданий 9 березня 2016 року Європейським органом з безпеки харчових продуктів (6),

- беручи до уваги свою резолюцію від 16 січня 2014 року щодо пропозиції рішення Ради щодо розміщення на ринку вирощування відповідно до Директиви 2001/18/ЄС Європейського Парламенту та Ради кукурудзяного продукту (Zea mays L лінія 1507), генетично модифікована для стійкості до певних шкідливих лускокрилих (7),

- беручи до уваги пропозицію резолюції Комітету з питань довкілля, громадського здоров'я та безпеки харчових продуктів,

- беручи до уваги правило 106 (2) та (3) свого Регламенту,

А. враховуючи, що 11 та 18 квітня 2007 року Monsanto Europe S.A. подав три заяви до Комісії відповідно до статей 11 та 23 Регламенту (ЄС) No 1234/2007. Про внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1829/2003 про поновлення дозволу на існуючі харчові продукти, харчові інгредієнти та корми, отримані з кукурудзи MON 810, дозволу на корми, що містять і складаються з кукурудзи MON 810, та дозволу на продукти, що містять або складаються з кукурудзи MON 810 призначені для використання, крім споживання людьми та тваринами, як будь-яка інша кукурудза, включаючи вирощування; Тоді як після набрання чинності Регламентом (ЄС) № 1829/2003, про ці товари було повідомлено Комісію відповідно до статті 8 (1) (а) та (b) та статті 20 (1) (b) цього Регламенту та включено до Реєстру Співтовариства генетично модифіковані продукти харчування та корми;

B. враховуючи, що 9 березня 2016 року Monsanto Europe S.A. направив лист до Комісії з проханням розглянути частину заявки щодо вирощування окремо від решти заявки;

С. тоді як генетично модифікована кукурудза MON 810, як описано в заявці, експресує білок Cry1Ab, отриманий з Bacillus thuringiensis subsp. курстакі, який забезпечує захист від певних шкідливих лускокрилих, включаючи європейського кукурудзяного буряка (Ostrinia nubilalis) та рожевого борщика (Sesamia spp.);

D. враховуючи, що розміщення на ринку генетично модифікованого насіння кукурудзи MON 810 для вирощування спочатку було дозволено Директивою Ради 90/220/ЄЕС (8) Рішенням Комісії 98/294/ЄС (9), Тоді як 3 серпня 1998 року Франція надала Monsanto Europe S.A. (надалі "Монсанто") схвалення розміщення на ринку продукції кукурудзи MON 810;

E. враховуючи, що відповідно до статті 26c (2) Директиви 2001/18/ЄС вирощування генетично модифікованої кукурудзи MON 810 заборонено в наступних країнах та регіонах: Валлонія (Бельгія); Болгарія; Данія; Німеччина (крім дослідницьких цілей); Греція; Франція; Хорватія; Італія; Кіпр; Латвія; Литва; Люксембург; Угорщина; Мальта; Нижні країни; Австрія; Польща; Словенія; Північна Ірландія (Великобританія); Шотландія (Великобританія); Уельс (Великобританія);

F. оскільки, згідно з даними Європейського управління з безпеки харчових продуктів (EFSA), дані свідчать, що приблизно 95% -99% розповсюдженої пилку осідає в радіусі приблизно 50 метрів від джерела пилку, хоча вертикальні рухи вітру або пориви пилку вітер під час запилення може підняти пилок в атмосферу на великі висоти і може розподілити його на значні відстані в кілька кілометрів;

G. враховуючи, що EFSA довільно виключила перехресне запилення кукурудзи із сфери своїх наукових рекомендацій щодо кукурудзи MON 810, тим самим ігноруючи потенційні ризики для біологічного різноманіття,

Зважаючи на те, що теосінт, прабатько культивованої кукурудзи, був знайдений в Іспанії з 2009 року Беручи до уваги, що популяції teosint можуть отримувати трансгенну ДНК від генетично модифікованої кукурудзи MON 810, яка вирощується в Іспанії в певних регіонах, де teosint широко поширений; враховуючи те, що може відбуватися приплив генів до теосинтуса, спричиняючи продукцію Bt-токсину та надаючи більшу стійкість гібридам кукурудзи та теосинтусу порівняно з природними рослинами теосинтуса; оскільки цей сценарій створює серйозні ризики для фермерів та навколишнього середовища;

І. беручи до уваги, що компетентні органи Іспанії повідомили Комісію про наявність teosint на полях кукурудзи в Іспанії, включаючи дуже обмежену присутність на генетично модифікованих полях кукурудзи, враховуючи, що наявна інформація показує, що teosint також був ідентифікований у Франції;

J. беручи до уваги, що 13 липня 2016 року Комісія попросила EFSA оцінити до кінця вересня 2016 року, чи на основі наявної наукової літератури та будь-якої іншої відповідної інформації з’явились нові докази, які можуть змінити висновки та рекомендації висновків Наукові вказівки EFSA щодо вирощування генетично модифікованих сортів кукурудзи MON 810, Bt11, 1507 та GA21;

К. враховуючи, що у пункті 22 проекту рішення про реалізацію Комісії зазначено, що з точки зору місцевої смертності EFSA враховувала два „прийнятні” місцеві рівні смертності (0,5% та 0,5% відповідно). 1%), але у своєму науковому висновку, прийнятому 28 травня 2015 р. Щодо оновлення рекомендацій щодо управління ризиками щодо обмеження впливу пилку кукурудзи Bt нецільових лускокрилих та утримання в захищених місцях існування, EFSA фактично передбачає, очевидно, що будь-який конкретний рівень захисту, використаний тут для ілюстрації Наукової групи з питань ГМО EFSA, служить виключно прикладом, і що будь-який застосований поріг є обов'язковим довільним і повинен зазнавати змін відповідно до цілей захист, що діє в межах Союзу;

Л. враховуючи, що у своєму проекті імплементаційного рішення Комісія обрала місцевий рівень смертності нижче 0,5%, передбачивши у Додатку довільну відстань ізоляції не менше 5 метрів між кукурудзяним полем MON 810 та захищеним середовищем існування як визначено у статті 2 (3) Директиви 2004/35/ЄС, незважаючи на те, що EFSA чітко заявляє, як підтверджений факт, що встановлення відстані ізоляції 20 метрів навколо захищеного середовища існування від урожай, найближчий до кукурудзи Bt11/MON 810 (в чотири рази перевищує відстань, запропонована Комісією), може зменшити місцеву смертність навіть високочутливих нецільових личинок лепідоптера до рівня нижче 0,5%;

М. враховуючи, що у своєму Науковому висновку, прийнятому 28 травня 2015 року, щодо оновлення рекомендацій щодо управління ризиками щодо обмеження впливу пилку кукурудзи Bt невидимих ​​лускокрилих, які необхідно утримувати в захищених місцях проживання, EFSA заявив, що, недостатньо даних, щоб визначити смертність личинок, пов’язану з Bt, у контексті загальної смертності;

Н. беручи до уваги постійні прогалини в постринковому моніторингу навколишнього середовища (PMEM), при цьому EFSA зазначає, що звіт PMEM за 2014 рік свідчить про часткове невиконання, як і в інші роки, вимог щодо створення зон притулку в Іспанії, не містить кукурудзи Bt, а також виявлено методологічні недоліки, подібні до тих, що були виявлені в попередніх щорічних звітах PMEM щодо кукурудзи MON 810, у зв'язку з аналізом анкет для фермерів та оглядом літератури;

О. беручи до уваги, щороку Наукова група з питань ГМО EFSA повторює, але марно, свої рекомендації щодо моніторингу навколишнього середовища після розміщення на ринку кукурудзи MON 810, а саме надає більш детальну інформацію щодо методології відбір проб, щоб зменшити ризик помилкового відбору у випадку анкет для фермерів та забезпечити ідентифікацію всіх відповідних наукових публікацій; Беручи до уваги, що для покращення основи вибірки опитування серед фермерів, Науково-дослідна група з ГМО щороку повторює важливість національних реєстрів вирощування ГМО та рекомендацій щодо того, що власники дозволів шукають шляхи оптимального використання інформації, що міститься в та сприяти діалогу з органами, відповідальними за адміністрування цих реєстрів, у ситуаціях, коли вирощується кукурудза MON 810,

1. вважає, що проект імплементаційного рішення Комісії виходить за рамки виконавчих повноважень, передбачених Регламентом (ЄС) № 1234/2007; 1829/2003;

2. вважає, що оцінка ризику врожаю EFSA є неповною, а рекомендації щодо управління ризиками, запропоновані Комісією, є недостатніми;

3. вважає, що цей проект рішення про виконання Комісією не відповідає законодавству Союзу, оскільки несумісний з метою Регламенту (ЄС) № 882/2004 1829/2003, який згідно із загальними принципами, передбаченими Регламентом (ЄС) No. 178/2002, має забезпечити основу для забезпечення високого рівня захисту життя та здоров'я людей, здоров'я та добробуту тварин, інтересів навколишнього середовища та споживачів щодо генетично модифікованих продуктів харчування та кормів, забезпечення водночас ефективне функціонування внутрішнього ринку;

4. Закликає Комісію відкликати свій проект імплементаційного рішення;

5. доручає своєму голові направити цю резолюцію Раді та Комісії, а також урядам та парламентам держав-членів.