Риболовля в центральній дельті Нігеру - Персе

Daget J. Риболовля в центральній дельті Нігеру. У: Журнал Товариства африканців, 1949, том 19, фасцикл 1. сс. 1-79.

дельті

РИБОЛОВА В ЦЕНТРАЛЬНІЙ ДЕЛЬТІ НІГЕРУ

Передмова

Вся документація, використана в цій роботі, була зібрана в регіоні між дамбою Маркала та озером Дебо, або я сам, або пан Мінор Моно, який люб'язно надав мені свої особисті записки та архіви Французького інституту Чорна Африка. Я також використовував, де це доречно, інформацію, вичерпану з небагатьох робіт, в яких обговорюється вивчення риболовлі серед бозо та сомоно. Щоб не перевантажувати текст, ці позики не будуть згадуватися нижче; список публікацій, що стосуються цього питання, можна знайти в Бібліографічному покажчику.

За винятком географічних назв та тих, написання яких освячується за вживанням, система транскрипції, прийнята для корінних слів, є системою, використаною М. Th. Monod у "Риболовецькій промисловості в Камеруні", 1928, с. 14-15.

Транскрипція Бозо складна, вимова часто невідома, а місцеві варіації численні. Лабіалізація та назалізація надзвичайно поширені. Наприклад, прикметник "білий" можна транскрибувати ko, kwo, nkwo, nkwô або kho в Macina, де k більш-менш гортанний. Основне “філе” буде транскрибовано відповідно до відмінка zugu (K.), seu, siu (на Макіні), ми навіть маємо на увазі siô і shiô), sô або ségu. У бозо F і P еквівалентні. Отже, називати лише діаманти, Тафо: Тапо, Фаміанта: Паманта, Коніфо: Коніпо. тощо. A та The іноді міняються місцями, отже diana: diene.

Ці кілька вказівок дозволять встановити відповідність між варіантами, які я зібрав і які вказані в тексті, та тими, що були опубліковані авторами.

Були прийняті такі скорочення: