Рішення 2012-249 QPC - 16 травня 2012 р. - Société Cryo-Save France Відбір проб клітин крові з
Рішення № 2012-249 QPC
- Офіційний вісник від 17 травня 2012 року, сторінка 9155, текст № 9
- NOR: CSCX1223328S
- ECLI: FR: CC: 2012: 2012.249.QPC
Повний текст
Конституційна рада була захоплена 20 березня 2012 року Державною радою (рішення № 348764 та 348765 від 19 березня 2012 року) на умовах, передбачених статтею 61-1 Конституції, пріоритетним питанням конституційності, встановленим компанією Cryo-Save France щодо дотримання прав і свобод, гарантованих Конституцією IV четвертого абзацу статті L. 1241-1 Кодексу охорони здоров'я.

КОНСТИТУЦІЙНА РАДА,
Враховуючи Конституцію;
Беручи до уваги постанову № 58-1067 від 7 листопада 1958 р., Змінену до органічного закону про Конституційну Раду;
Беручи до уваги кодекс охорони здоров’я;
Беручи до уваги закон № 2011-814 від 7 липня 2011 року, що стосується біоетики;
Беручи до уваги положення від 4 лютого 2010 р. Про процедуру, яка дотримувалась Конституційної ради щодо пріоритетних питань конституційності;
Беручи до уваги зауваження, висловлені для компанії-заявника SCP Roche et associés, 11 квітня 2012 року та 25 квітня 2012 року;
Беручи до уваги зауваження прем'єр-міністра, записані 11 квітня 2012 року;
Беручи до уваги документи, вироблені та додані до справи;
Мене Томас Рош для компанії-заявника та пана Ксав'є Поттьє, призначеного прем'єр-міністром, заслухані на публічних слуханнях 10 травня 2012 року;
Доповідач заслуханий;
1. Беручи до уваги, що згідно з абзацом четвертим статті L. 1241-1 Кодексу громадського здоров’я: «Видалення гемопоетичних клітин із пуповинної крові та плацентарної крові, а також клітин із пуповини та плаценти не можна проводити лише в наукових або терапевтичних цілях з метою анонімного та безкоштовного пожертвування та за умови, що жінка під час вагітності дала письмову згоду на видалення та використання цих клітин після отримання інформації про цілі це використання. Ця згода може бути відкликана без форми та в будь-який час, доки дебет не відбувся. Як відступ, пожертва може бути присвячена дитині, яка народилася, або братам або сестрам цієї дитини у разі доведеної терапевтичної потреби та належним чином обґрунтована на момент вилучення ”;
2. Враховуючи, що, на думку компанії-заявника, позбавивши жінок, що народжують, можливості витягувати клітини пуповини або плаценти із клітин пуповини або плаценти для подальшого сімейного використання, законодавець порушив свободу особистості; що ці положення, які запобігають зразкам, які можуть бути корисними для здоров'я членів сім'ї, також нехтують метою конституційної цінності охорони здоров'я; що, нарешті, позбавляючи дітей, народжених здоровими та ненародженими дітьми тих самих братів і сестер, будь-якої можливості скористатися пересадкою клітин крові пуповини або плаценти, хоча цей варіант відкритий для хворих дітей таких же братів і сестер, ці положення суперечать принцип рівності;
3. Беручи до уваги, що законодавцеві в будь-який час відкрито можливість змінити попередні тексти або скасувати їх, замінивши їх, якщо це необхідно, іншими положеннями, щойно це зробить, не позбавляти правових гарантій конституційних вимог;
4. Враховуючи, що особиста свобода проголошується статтями 1, 2 та 4 Декларації прав людини та громадянина 1789 р .;
5. Беручи до уваги, що відповідно до статті 6 закону "однаковий для всіх, незалежно від того, захищає він чи карає"; що принцип рівності не заважає законодавцю по-різному регулювати різні ситуації, а також не відступати від рівності з міркувань загального інтересу, за умови, що в одному та іншому випадку різниця в поводженні, яка внаслідок цього є безпосередньо пов'язані з об'єктом права, який його встановлює;
6. Беручи до уваги, що згідно з абзацом одинадцятим преамбули Конституції від 27 жовтня 1946 р. Нація «гарантує всім, особливо дитині, матері (…) захист здоров’я»;
9. Враховуючи, по-третє, що законодавець зарезервував можливість видалення клітин із пуповинної або плацентарної крові або клітин із пуповини або плаценти для використання в сімейному контексті лише у випадках, коли перевірений та відомий терапевт потребує дати відмова це виправдовує; що таким чином на оскаржувані положення не поширюються різні правила осіб, які потрапили в однакову ситуацію; що таким чином не ігнорується принцип рівності перед законом;
10. Враховуючи, що оскаржувані положення не суперечать жодному іншому праву чи свободі, гарантованим Конституцією,
Стаття 1 - Абзац четвертий статті L. 1241-1 Кодексу громадського здоров’я відповідає Конституції.
Стаття 2. - Це рішення буде опубліковане в Офіційному віснику Французької Республіки та повідомлено на умовах, передбачених статтею 23-11 постанови від 7 листопада 1958 року, згаданої вище.
Обговорюється Конституційною радою на засіданні 16 травня 2012 р., Де засідали: пан Жан-Луї ДЕБРЕ, президент, пан Жак БАРРО, пані Клер БЕЗІ МАЛОРІ, М.М. Гай КАНІВЕТ, Рено ДЕНОІ СЕН-МАРК, пані Жаклін де ГІЛЬЕНШМІД, М.М. Губерт ГАНЕЛЬ та П’єр ШТАЙНМЕЦ.
Опубліковано 16 травня 2012 року.
ECLI: FR: CC: 2012: 2012.249.QPC