Різниця між китайською та мандаринською мовами

Яку китайську мову ви вивчаєте, мабуть, одне з найпопулярніших запитань, яке ви задаєте перед початком вивчення китайської мови. Перше питання, яке виникає, полягає в тому: яка різниця між китайською та мандаринською? На мене часом навіть напали особисто за те, що я віддав перевагу терміну «китайський», а не «мандаринському». Особисто у мене є дуже вагомі причини для використання “китайської” замість “мандаринської”, але я до цього дістанусь пізніше.
Спочатку ми хочемо відповісти на запитання: Яка різниця між китайською та мандаринською мовами?
Китайська мова може дуже ускладнитися, коли ти вникаєш у цю тему. Хоча одні називають діалекти в Китаї своїми мовами, інші визначають їх як «діалекти». Різницю можна легко показати порівнянним запитанням:
"Чи швейцарська німецька мова є власною?"
Якщо відповідь позитивна, тоді є ще багато подібних запитань, на які потрібно відповісти:
- Є баварською власною мовою?
- А як щодо берлінського німця?
Яка різниця між "діалектом" та "власною мовою"?
Тому що в Китаї застосовується одне: існує багато діалектів, або, як дехто стверджує, багато мов, але є лише одна писемність: китайські ієрогліфи: Hanzi (汉字/漢字).
Це означає, подібно до німецької: існує мова "німецька" і багато діалектів, або, якщо хочете, мов. Вони говорять по-різному, всі вони написані німецькою мовою. Те саме і в китайській.
Існує багато діалектів/мов, які вимовляються дуже по-різному, і існує одна система письма: китайська.
Тому різниця між китайською та мандаринською на початку не така важлива. Бо чи то мандарин, чи кантонська мова, вони лише одна з тисяч вимов, які існують у Китаї, і всі вони китайці. Єдина відмінність полягає в тому, що, як у німецькій мові є “стандартна німецька мова”, у китайській мові є “стандартна китайська мова”, а це мандарин, точніше “putong hua” (загальні слова/загальномовне слово). Стандартна китайська мова є офіційною мовою в Китаї, а також на Тайвані.
Кантонська мова - лише один із багатьох діалектів, що існують у Китаї. Єдина відмінність: з огляду на історію колонії в Гонконгу, мандаринською "путун хуа" не говорять як офіційна мова, а скоріше "гуандун хуа" (Гуандун - провінція, до якої спочатку належав Гонконг, кантонським "гуандун" означає "кантон") ). Гонконг отримав економічно важливе становище у світі, тому мова також набагато більш відома, ніж, наприклад, Хунань Хуа, (слова Хунань, Хунань - це також провінція, а також Гуандун). Потрібно сказати, що кантонська мова - це не те саме, що кантонське, Гонконг може сильно відрізнятися від Шеньчжень, хоча ці два міста знаходяться поруч один з одним.
По всьому Китаю з мандарином
Це дає зрозуміти, в чому різниця між китайською та мандаринською: мандарин - це, мабуть, правильна назва. Навіть якщо можна підкреслити важливість кантонської мови, це лише один із діалектів, який стає все менш важливим. Оскільки Putong Hua за останні кілька десятиліть зарекомендувала себе в Китаї таким чином, що всі школи, державні установи та засоби масової інформації повинні спілкуватися виключно через Putong Hua.
До того ж, і це різниця з німецькою, існує мовний тест для самих китайців, щоб перевірити свою роботу на стандартній китайській мові. Це означає, що, якщо ви хочете бути вчителем, наприклад, ви повинні володіти абсолютно ідеальною стандартною китайською мовою (Putong Hua), тому що він/вона повинен пройти цей тест. Це означає, що ви можете подорожувати по всьому Китаю разом з Путон Хуа, цією однією мовою. Поки ви зустрічаєте когось, хто відвідував початкову школу, ви можете поспілкуватися в Путонг Хуа.
Нарешті, після того, як ми так часто говорили про «путонг», я повинен навчити вас слову, бо було б ганьбою, якби ви цього не навчилися відразу:
Кава по-китайськи така ж, як і по-німецьки, що означає "kafei" (вимовляється точно як кава). І оскільки ви вже вивчили слово "путонг" (загальне/звичайне), наступного разу ви можете замовити це в китайському ресторані:
putong kafei (звичайна кава)
А потім насолоджуйтесь здивованими обличчями офіціантів!
І якщо ви отримали ще більше задоволення зараз, можете розпочніть курс одразу. Перші 13 одиниць безкоштовні!
Говоріть і розумійте китайську безкоштовно 30 речень!
У перший день ви вивчите 15 речень китайською мовою