Російський робітник з; Союз церков Володимир Соловйов (1853-1900) (продовження) - Персе

Серраз Л. Російський працівник Союзу церков: Володимир Соловйов (1853-1900) (продовження). У: Échos d'Orient, том 19, n ° 117, 1920. pp. 74-106.

церков

РОСІЙСЬКИЙ РОБОТНИК СОЮЗУ ЦЕРКВ

ВОЛОДИМИР СОЛОВ'ЄВ (1853-1900)

III. Після перетворення

А. Висновки конверту: "Російська ідея". «Росія та Вселенська Церква. "

Р. П. Пірлінг, якого М. Леруа-Больє попросив повідомити його про релігійну систему Соловйова, вважав, що він міг би зробити краще, ніж передати прохання пані Штросмайєру. Останній написав наступний лист до "Oélèhre Jésuite", опублікований уперше М. д'Ербіньї. Варто відтворити його повністю.

Батько Реверанда і мій дорогий брат в i. x.I

Ось лист, написаний мені нашим чудовим Сувалофом (2). Він опублікує 3 томи в Аграмі про збори церков. Друк першого тому майже завершений. Він має намір опублікувати скорочену версію французькою мовою. Він справді святий, аскетичний дім. Його ідея матері полягає в тому, що в Росії немає справжнього розколу; але лише велике непорозуміння. Зараз він живе в Москві. Я негайно напишу йому, що він трохи більше пояснить вам свою доктрину. Я був трохи знайомий з чудовим письменником Леруа-Больє (sic). Я читав його статті в журналі двох світів. Привітайте його від мене. Він друг слов’ян. Він тисячу разів правий. Латинська раса на чолі Франції повинна об'єднатися зі слов'янською расою, щоб захиститися від пихатої та егоїстичної раси, яка загрожує нам усім своїм ярмом. Прощавай мій дорогий брате. Я вітаю вашу благодійність і ваші молитви.

Ваш брат в I. X.

Через кілька днів Соловйов написав безпосередньо отцю П'єрлінгу. Ось основні уривки його листа.

Привітавши себе з наданою йому можливістю висловити свої ідеї "по-справжньому освіченою громадськістю", він додав:

«Я сам напишу французькою мовою відповідно до короткої презентації, але сповненої своїх уявлень про релігію та Церкву. Я до цього додам пробу-

(1) Див. Echos d'Orient, t. XVIII, с. 165-179.